English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ю ] / Юрий

Юрий translate Portuguese

377 parallel translation
Юрий!
Yuri!
Ложитесь спать, Юрий.
Queres deitar-te, Yuri?
Да, Юрий, мама оставила ее вам.
Sim, Yuri, a mãe deixou-ta.
Спокойной ночи, Юрий.
Boa noite, Yuri.
Какие замечательные слова, Юрий.
Que palavras fantásticas.
Юрий, прошу вас. Не надо неприятностей.
Não arranjes problemas, Yuri.
Юрий, прошу вас.
Suplico-te, Yuri.
Юрий?
Yuri!
- Правда, Юрий хорошо выглядит?
- Não achas o Yuri óptimo?
Так, Юрий.
Agora, Yuri.
Теперь, Юрий.
Agora, Yuri.
- Давайте, Юрий.
- Vá lá, Yuri.
Юрий.
Yuri...
Выше нос, Юрий.
Anime-se, Yuri.
С Рождеством, Юрий Андреевич.
Feliz Natal, Yuri Andreyevich.
Юрий, здесь присутствует необычная девушка.
Está aqui uma rapariga extraordinária.
Должна сообщить, что доктор Юрий Живаго, да, доктор Живаго был третьим по Москве.
Quero anunciar que o dr. Jivago... Sim, o dr. Jivago pois ficou em terceiro em Moscovo.
Ваш отец не был плохим человеком, Юрий, если можно называть вас так.
Não era mau homem, Yuri, se é que posso tratá-lo assim...
Я подарю ее вам, Юрий Андреевич.
Ofereço-lha, Yuri Andreyevich.
Юрий, мы были рядом шесть месяцев в дороге и здесь. Мы не сделали ничего, о чем бы вам пришлось лгать Тоне.
Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya.
Вы понимаете, Юрий?
Tem de compreender isso, Yuri.
- Юрий!
- Yuri!
Юрий, ребенок мертв.
Yuri, a criança está morta.
У нас дочь, Юрий.
Está dirigida a ti.
Юрий, когда они уезжали в Москву, она кое-что оставила.
Chora sempre que falamos de ti e fica inconsolável. Isto é o que tenho para te dizer :
Юрий Андреевич, вы провели 2 года с 5-ой партизанской дивизией.
Acho que mudou, Yuri Andreyevich.
Меня зовут Жарый Юрий.
O meu nome é Luri Jari.
Георгий Иванович, он же Гога, Гоша, Юрий, Жора, здесь проживает?
Gueorgui Ivanavitch, que dá também pelos nomes de Gocha, Iuri e Jora, vive aqui?
Рачков - Юрий ВАСИЛЬЕВ
Ratchkov - luri VASSILIEV
Оператор-постановщик Юрий КЛИМЕНКО
Fotografia - luri KLIMENKA
Юрий Сербин Подготовка субтитров :
TRADUÇÃO E SINCRONIZAÇÃO :
- Хватит ныть, Юрий. Как вы можете оправдывать убийство?
- Pare de choramingar, Yuri.
Никто нас не обнаружит. Хватит, Юрий.
Ninguém nos achará.
Okей, пока. - Юрий Тестиков, русский писатель.
Yuri Testikov, o escritor russo.
Доброе утро, Юрий. Доброе утро.
- Bom dia, Yuri.
Юрий, я так понимаю, твоя Натали собирается...
Yuri, a tua Natalia vai casar-se.
- Юрий,.. ... речь идет о русской мафии. Здесь ошибаться нельзя, ясно?
Yuri, olha que é a máfia russa, por isso não quero enganos desta vez, certo?
Так держать, Юрий.
Boa, Yuri.
Юрий, выведи меня отсюда.
Ajuda-me a sair daqui.
Юрий?
- Yuri!
Юрий, у меня есть идея получше.
Yuri... Tenho uma ideia melhor.
Передай Николаю, что Юрий сожалеет, и желает ему скорого выздоровления.
Diga ao Nikolai... que o Yuri lamenta muito... e espera que ele fique bom depressa.
... Ежегодной Конференции Нефтевого Содружества в Берлине... главный начальник Пекос Ойл, Юрий Гретьков.
... na Conferência anual da Associação Petrolífera em Berlim, o Director Executivo da Pecos Oil, Yuri Gretkov.
Юрий, ты купил акции на двадцать миллионов, украденных у ЦРУ.
Comprou as licenças de prospecção com 20 milhões roubados à CIA, Yuri.
Юрий?
Ela deixou cá uma coisa, quando foram para Moscovo.
Эксперимент такого рода был впервые проведен Стэнли Миллером и Гарольдом Юри в 1950 году.
Uma experiência destas foi realizada primeiro, por Stanley Miller e Harold Urey nos anos 50.
Представьте планету наподобие Юпитера с атмосферой, богатой водородом, гелием, метаном, водой и аммиаком, где органические молекулы падают сверху как манна небесная, как продукты эксперимента Миллера-Юри.
Pensem num mundo, algo como Júpiter, com uma atmosfera rica em hidrogénio, hélio, metano, água e amónia, no qual as moléculas orgânicas, caem dos céus como maná, como os produtos da experiência Miller-Urey.
ј может и юри - — клодовска € тоже?
Desculpe, elas me confundiram.
- Так точно, скорость 18 узлов. - Хватит тебе, Юрий.
É moleza.
- Юрий всё предусмотрел.
- Yuri és o homem das ideias.
Отныне ты будешь известна как Сайюри.
De hoje em diante, serás conhecida como... "Sayuri" ( Lírio ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]