Яичка translate Portuguese
37 parallel translation
И два твоих маленьких яичка сморщиваются вместе с тобой.
E os teus tomatitos a encolher contigo.
Придумай что-нибудь. Рак яичка.
Vou dizer que morreste de cancro.
- Тупая травма яичка.
- Contusão testicular traumática.
-... яичка...
- Traumática.
- Яичка.
-... traumática.
Тупая травма яичка.
Contusão testicular traumática.
Тупая травма яичка? !
Contusão testicular traumática?
Например, его три яичка.
A maior claro, é que ele tem três testiculos.
И упустил связь между взрывом яичка и проблемой с яичками.
E não liguei a explosão testicular a um problema testicular.
Вам удалили оба яичка?
Retiraram-lhe ambos os testículos?
относящаяся к сворачиванию яичка..
Torção testicular?
Я знаю, что у тебя два яичка.
Eu sei que tens duas bolas.
Да, но это ты ходишь по клинике, притворяясь, что у тебя есть 2 яичка
Pois, mas andas a passear pelo hospital como se tivesses 2 testículos,
Помнишь, в прошлом месяце, когда Терк сказал, что едет к своему брату, а на самом деле у него была операци по удалению яичка?
Lembraste no mês passado quando o Turk fingiu que ia visitar o irmão, mas afinal tinha ido remover o seu testículo?
Моя дочь пнула меня в колено, я отпрыгнул и об угол стола получил рассечение яичка
A minha filha deu-me um pontapé nos genitais. e fiquei com uma torção testicular.
Потеря яичка не сделала тебя мужчиной в меньшей степени
Removeres um testículo não te vai tornar menos homem.
Самый роскошный увлажнитель в мире содержит частички 24 карат золота и экстракт яичка осла.
"O creme de corpo mais luxuoso do mundo. " Com partículas de ouro de 24 quilates. "E extracto de testículos de burro."
Как курочке узнать судьбу яичка?
A galinha sabe o que vai ser da vida?
Как курочке узнать судьбу яичка?
A galinha sabe o que vai ser do ovo?
Я в свое время нашел одно или два пасхальных яичка.
Era conhecido por descobrir ovos de Páscoa, quando era pequeno.
Нет причин полагать, что жертва родилась без одного яичка.
Posso traçar o perfil. Não há motivos para presumir que a vítima nasceu sem um.
Ты знаешь, я должна признать, что все эти поиски серийного номера из яичка определённо лучше, чем лицевая реконструкция.
Eu tenho de dizer que isto de descobrir a identificação através do testículo bate as reconstruções faciais.
У него был потрясный автобус, убойная прическа, и штаны настолько узкие, что он со временем лишился одного яичка.
Tinha um autocarro espectacular, um cabelo de sonho, e calças tão apertadas que acabou por perder um testículo.
За счастливую пару! Кевин, Вероника, пусть всегда между вами будет только два яичка. Лэхаим!
Para o casal feliz, Kevin, Veronica, talvez sempre tenham dois testítulos entre vocês.
Итак, у него два яичка в правильном положении.
Então, ele tem dois testículos, bem dotado.
Если бы только у архитекторов было два яичка, да, Тед?
Se ao menos os arquitetos tivessem dois eventos, não é, Ted?
"Яичка", мой друг.
"Testículos," meu amigo.
После того взрыва всё, что осталось от его отца, - коленная чашечка и маленький кусочек яичка.
Após a explosão, tudo o que restava de seu pai era uma pá e um pouco de estrume.
У этого крохотули рак яичка.
Este pequeno amigo, tão engraçado, tem cancro nos testículos.
У меня опухоль яичка.
Tenho um caroço no testículo.
У меня опухоль яичка.
Tenho um caroço no meu testículo.
По-моему, это придаток яичка.
Acho que é o epidídimo.
У меня там здоровенная штуковина, называется эпидидимис. Он идёт вокруг яичка и образует такой мешочек.
Afinal, tenho uma coisa muito grande chamada epidídimo, que é uma coisa que contorna o tomate e parece um saco por baixo.
Перелом запястья, трещины в двух рёбрах и сильный ушиб левого яичка.
Pulso partido, duas costelas partidas, e o testículo esquerdo gravemente ferido.
- У него три яичка?
- Tem três testículos?
И еще, два яичка.
Dois.
Вот, три яичка.
Sim.