Яички translate Portuguese
143 parallel translation
"Как бы вы описали ваши яички?"
Como descreveria seus testículos?
Мистер Конлон говорит... что вы таскали его за волосы и и сдавливали его яички.
O Sr. Conlon diz... que pegou nele pelos cabelos e que lhe apertou os testículos.
Яички тритона.
Testiculos de veado.
В 14 зорострийка по имени Вильма... буквальным образом побрила мои яички.
Aos 14, uma Zoroastriana chamada Vilma... fez-me um ritual no qual me cortou os testículos.
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
O orgão feminino, também conhecido por clítoris, quase não merece ser mencionado, quando comparado com o orgão masculino.
по разу в голову, сердце и яички.
Revolveu muitos sentimentos em mim, sentimentos que acreditei ter superado. É obvio, todos os dias, como o aprendi no Seminário. Avisei-lhe que viria.
Восемь месяцев назад Бобу удалили яички.
O Bob ficou sem testículos.
Боб любил меня, поскольку считал, что мне тоже удалили яички.
O Bob gostava de mim porque pensava que eu também não tinha testículos.
* Besticle = testicle = яички.
Eu vejo Londres, eu vejo Besticle.
Он так дергал себя за яички что пришлось отвезти его в больницу.
Puxou os testículos com tanta forca que tivemos de levá-lo para as Urgências.
Еще чуть-чуть и я снова начну дергать себя за яички.
Estou prestes a puxar os testículos outra vez.
А также я прозвал свои яички.
Mas também dei nome aos meus testículos.
Держите яички в сосуде с холодной водой.
"Deixem os testículos submersos numa tigela de água fria."
Как вам яички, господин Гольдстоун?
E agora, o que pensas de tudo isto?
Кто-то отложил на меня яички.
Acho que algo pôs ovos em mim.
- Это же яички.
- São tomates.
Я еще немножко подморожу твои яички, ладно?
Tenho que por outra vez gelo.
Мы зовем это "яички в корзинке".
Chamamos-lhe "ovinhos no cesto".
Использование стероидов уменьшает яички.
O uso de esteroides encolhe os testículos.
Уменьшенные яички, показывают, что его тело не вырабатывает достаточно тестостерона.
A atrofia testicular indica que não segrega testosterona suficiente.
Яички, кости, недостаточная функция печени, могут все быть вызваны расстройством его надпочечников.
Os testículos, os ossos e a função hepática alterada pode ser uma falha das glândulas ad-renais.
У некоторых бывает потеря костной массы, отказ почек, у некоторых уменьшаются яички и... некоторые теряют свое чувство обоняния.
Alguns têm perda de densidade óssea, insuficiência renal, outros têm hipogonadismo e outros perdem o olfato.
Мои яички сжимаются ". Тед!
Os meus ovários estão a encolher. " Ted!
Козлиные яички, госпожа.
- Os testículos do bode, senhora.
Хотя, возможно, частично этому способствовало мое колено удачно попавшее прямо ему в яички.
Talvez o facto de lhe ter dado com o joelho nos testículos também tenha contribuído.
Это яички.
É um testículo.
- Яички?
- Um testículo?
- У меня есть яички? - Да.
- Eu tenho testículos?
С другой стороны, твои яички не будут выглядеть так, словно вот-вот взорвутся.
Por outro lado, acho que os nossos testículos também não explodem.
Болезнь атакует его мозг, сердце и яички.
Uma doença que lhe ataca o cérebro, o coração e os testículos.
Его мозг, яички, лёгкие, миндалины.
O cérebro, os testículos, os pulmões, as amígdalas.
Яичники развиваются в яички и опускаются.
Os ovários desenvolvem-se em testículos, e descaem.
Твои яички не опустились, потому что ты иммунна к тестостерону.
Os seus testículos nunca descaíram, porque é imune à testosterona.
Клаудия выходит замуж завтра, и да поможет мне Бог, если я тебя поймаю даже на том, что ты дышишь с ней тем же воздухом, я возьму твои орешки, которые ты выдаешь за яички, и сожму их так сильно, что твои глаза вылезут из орбит,
A Claudia vai casar amanhã, e Deus me ajude, se te apanho a respirar o mesmo ar que ela, agarro nesses amendoins que fazes passar por testículos, e espremo-os com tanta força que os teus olhos saltam
Погоди, мои глаза или мои яички?
Espera, os meus olhos ou os meus testículos?
Знаешь, касательно их размера, у горилл яички меньше, чем у людей.
Sabias que, comparativamente ao seu tamanho, os gorilas têm testículos mais pequenos do que os homens.
С другой стороны — взрывающиеся яички...
Já um saco explodindo...
Теперь все, что нам нужно, это как раз яички.
Tudo o que precisamos é de tomates.
- и Дэннис засовывал свои яички тебе в рот?
- O Dennis colocava-tos no queixo?
Просто дело в том, что наши партнеры ясно дали понять, что этот проект или поставит нас на ноги, или сотрет в порошок, поэтому в последнее время он немного вспыльчив. ( игра слов, созвучно с "яички" )
É só que os parceiros tornaram bastante claro que este projecto é de vida ou morte para nós, então ultimamente ele tem andado com o "pavio-curto".
У него маленькие яички.
Ele tem os testículos menores que o normal.
Кроме проблем с гипофизом и намека на разные генетические заболевания, маленькие яички могут указывать на то,... что ты большой цыплёнок.
Além de ser indicativo de um problema na hipófise e... certos tipos de desordem genética. Testículos pequenos também indicam... que és maricas.
А потом, мы начинаем отличаться, за счёт наших генов. Яичники развиваются в яички и опускаются.
Separamo-nos porque ela não queria ter filhos, e lá estava ela, parecia estar a viver o melhor momento da sua vida.
Твои яички не опустились, потому что ты иммунна к тестостерону.
Matthew. O que estás a fazer aqui?
Этот взгляд, что заставляет мои яички сжаться.
É esse o olhar que enruga os meus tomates.
Как яички?
Como estão os tomates?
Очки, яички, кошелек и часы.
Óculos, testículos, carteira e relógio.
Да, да, да, в большей степени Просто собачьи яички.
Pois, pois, pois... Basicamente, só testículos de cães.
У него маленькие яички? Нет.
- Ele tem testículos pequenos?
[Хохот] Мои маленькие яички.
Bolas.
Перезвони, скажи, что у нас есть актёр, у которого яички уже опустились. Отлично.
Volta a ligar-lhe e diz-lhe que temos um actor cujos testículos caíram!