Ясноглазый translate Portuguese
18 parallel translation
Ясноглазый?
Blinkin?
Это Ясноглазый, преданный слепой слуга моей семьи.
É o Blinkin, o nosso leal mordomo.
Ясноглазый!
Blinkin!
Ясноглазый, я здесь.
Blinkin, estou aqui.
Идем, Ясноглазый.
Vem, Blinkin.
- Ясноглазый, я хотел бы представить тебе моего друга Апчхи.
- Blinkin, apresento-te o Ahchoo.
Эй, Ясноглазый.
Hey, Blinkin.
Нет, я не сказал "Двигай тазом." Я сказал, "Эй, Ясноглазый."
não, eu não disse, "Abe Lincoln." eu disse, "Hey, Blinkin."
Позволь представить тебе моих друзей. Это Ясноглазый а это Апчхи.
Deixa-me apresentar-te os meus amigos aquele é o Blinkin e este é o Ahchoo.
- Спасибо, Ясноглазый.
- Obrigado, Blinkin.
Ясноглазый, поправь свои сиськи.
Blinkin, arranja as tuas mamas.
- Отлично. Ясноглазый, молодец.
- Muito bem, Blinkin.
Он симпатичный ясноглазый парень, около 25 лет.
É um jovem bem parecido, de olhos claros, de cerca de 25 anos.
* Оглянись, ясноглазый *
Volta atrás, olhos brilhantes
* Оглянись, ясноглазый *
Vira-te, olhos brilhantes.
Или, Бог мне свидетель, твой ясноглазый сынок окажется в Трентоне и сгниет в каменоломнях.
Ou, em nome de Deus, aquele seu filho de olhos brilhantes vai partir pedras em Trenton.
* Оглянись, ясноглазый *
Vira-te, olhos brilhantes