Ят translate Portuguese
39 parallel translation
Ирпы : Морган, Верджил и Вайят.
Os Earps, Morgan, Virgil e Wyatt, os marshals da cidade.
Твоя проблема в том, кем считает тебя Вайят Эрп.
O seu problema é : quem é que o Wyatt Earp acha que você é?
Не-ве-ро-ят-но.
Inacreditável.
Гасем Хойят, посмотрим...
Ghasem Hojat, vamos ver...
Мы клянемся на крови! Бороться с человеком по имени Вонг Ят Фэй!
Hoje, nós cinco irmãos Juramos pelo nosso sangue... para nos unirmos as forças para matar o corrupto empresário, Wong Yat-Fei.
Новый "Хайят" в Неваде?
Isolado. Que tal o novo Hyatt?
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить... отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
Parece que Eddie Thomas talvez tenha de mudar o nome para "Bisbilhoteiro", depois de um incidente hoje no Hyatt Resort.
В отелях "Хайят" не убивают.
Tem calma! Ninguém mata ninguém num Hyatt.
В других, да, но не в "Хайят".
Noutras cadeias de hotéis, talvez. Mas não no Hyatt.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хайят Токио"...
M. Harris, bemvindo ao Park Hyatt Tokyo.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хайят Токио". - Спасибо.
- M. Harris, bemvindo.
Шон Вайят все еще не разговаривает, с сурдопереводчиком или без него.
O Sean Wyatt ainda não fala, com ou sem intérprete.
Вайят... между мной и Брэндоном ничего не происходит.
Wyatt... Não há nada entre mim e o Bradon.
Хайят?
Hyatt?
Хайят, беги!
Hyatt, corre!
– Хайят мертв.
Hyatt morreu.
Хайят Мёрч был бы дома, со своей семьей.
Hyatt Mirch estaria a salvo em casa com sua família.
Тони, Мартинес - СПН по Хайят Парса.
Tony, Martinez é uma EMQ para o Hayat Parsa.
Хайят Парса... это сестра Бенхама в Пакистане.
Hayat Parsa é a irmã de Benham no Paquistão.
Я знаю, кто такая Хайят Парса.
Sei quem é a Hayat Parsa.
Отлично, тогда уверена вы знаете, что Бенхам и Хайят одно время были очень близки.
Óptimo, então sabe que o Benham e a Hayat eram muito próximos.
Пока вы придумывали эту шутку, я отслеживала телефонный звонок, который Хайят Парса получила от неизвестного абонента с платного телефона-автомата.
Enquanto estava ocupado a inventar essa, estava a monitorizar uma chamada que a Hayat Parsa recebeu de um pré-pago não identificado.
И я продолжаю работать с теми цифрами которые называла Хайят Парса.
Ainda estou a trabalhar com os números da Hayat Parsa. Olá.
Эти числа Хайят назвала по телефону.
Os números que a Hayat disse ao telefone.
Хайят не сдастся без боя.
A Hayat não se entregaria sem lutar.
По единому плану, в 22 : 32 по местному времени, наш внедренный агент Джей подошел к дому Хайят Парсы. Его задача : убедить ее, что побег Бенхама Парсы прошел неудачно, и над ним нависла неминуемая угроза.
Pela agenda conjunta, às 22 : 32 horário do Paquistão, o nosso Agente infiltrado J. aproximou-se da casa de Hayat Parsa, com objectivo de convencê-la de que a fuga de Benham Parsa estava a correr mal, colocando-o em perigo iminente.
Хайят Парса - это сестра Бенхама в Пакистане.
A Hayat Parsa é irmã de Benham no Paquistão.
Парса всегда держался на расстоянии от Хайят.
O Parsa mantém sempre distância da Hayat.
Хайят?
Hayat?
Где Хайят?
Onde é que está a Hayat?
Избавьте Хайят от боли.
- Poupa a Hayat da dor.
Я не буду жить вечно, Ят-Сен.
Não viverei para sempre, Yat-Sen.
- Вайят, не надо.
- Não, Wyatt.
- Познакомься, это мистер Вонг Ят Фэй.
Este é o inspector Chan.
- Инспектор, это Вонг Ят Фэй.
Inspector Chan,
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Ontem à noite, 16 de Abril, aproximadamente às 6 : 30pm, imobiliário de Hong Kong Wong Yat-Fei e a sua esposa... foram raptados na Estrada do Pico quando iam a caminho de casa.
[Вайят кричит]
Pára!
– Хайят, беги!
Hyatt, corre!