English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ё ] / Ёбанная

Ёбанная translate Portuguese

50 parallel translation
Да вся эта ёбанная страна стоит на отмытом бабле!
Este país foi construído com dinheiro lavado.
У меня от тебя ёбанная головная боль.
Dás-me o raio de uma dor de cabeça.
Ты точь в точь как твоя ёбанная мамаша.
És o raio da tua mãe da cabeça aos pés.
Твоя ёбанная карьера закончена!
A tua carreira acabou-se!
Я сказал, выходи из-за дивана, ёбанная гинея, живо!
Eu disse para saíres detrás do sofá, seu fuinha. Já!
Ну, а где ёбанная шлюха?
Onde está a maldita puta?
пулей то нет. Ёбанная сила внушения.
Não tem balas lá dentro.
Грязная ёбанная свинья.
Um porco imundo.
Это не моя ёбанная вина.
Isso não é culpa minha.
Сначала твоя ёбанная импортная тачка, пидор.
Primeiro, a merda do teu carro estrangeiro, panasca.
Ты, ёбанная сука!
Cabra do caralho.
Ты, ёбанная сука!
Sua puta desgraçada!
Этот Райан - ёбанная сволочь. Ага.
- Esse Ryan é um imbecil.
- Вернись, ёбанная Ифрит!
- Volta, cobarde!
У нас была ёбанная "Настоящая кровь", чтобы сохранить мир.
Nós tínhamos o maldito Tru Blood para manter a paz.
Что это за ёбанная мелодрама?
Mas que cena de amor é está?
— Как же мы переживём это? — Ёбанная рискоблядь.
- Como vamos sobreviver a isto?
Это ёбанная ошибка.
Foi um erro, porra!
Когда вы вырубаете 200 персонажей за раз, это ёбанная катастрофа.
Retiras 200 de uma vez e é um desastre do caralho!
- "Чёрт!" Ёбанная бандура!
Merda!
- Мудак. - шлюха ебанная.
Depois de tudo o que fiz por ti, cabra!
Женщина! Заложница ебанная!
A mulher, a refém que fizemos!
Ебанная космическая королева на своей ебучей лошади!
Bicha dum raio mais o teu pedestal! Vão-se foder, carrascos de merda!
Вот я иду, крыса ты ебанная.
Aqui vou eu, Deus. Aqui vou eu, seu rato de merda.
Где ебанная любовь?
Onde está o cabrão do amor?
- Ебанная сука.
- Maldita puta.
Ты козлина ебанная.
Eu mostro-te quem é.
Кто нибудь тебе говорил что ты конченная ебанная корова?
Alguém já te contou da completa vaca que és?
Я завалю тебя, ебанная сука!
Eu vou matar-te, sua puta.
Этот ебанная мелодия человека, который жахнул мою женщину.
Essa merda desse tom aborrecido dessa pessoa seduziu a minha mulher.
Ебанная хуйня!
Estúpido do caralho.
Нет, ты послушай меня, ты ебанная дочь разъебанной шлюхи.
Não, tens é que me ouvir, sua filha-da-puta maldita.
Меня не волнует, что ты там говоришь, потому что ты ебанная лгунья.
- Cale-se. Não estou interessada em nada do que diz, porque é uma mentirosa.
Ебанная..
Maldita....
Ебанная сука!
Cabra de merda!
Да пошла ты нахуй, ты ебанная фальшивка.
Vai-te lixar, sem impostor.
Ебанная блядь!
Grande puta!
Ебанная лесби!
Maldita lésbica!
— Нет. Наверное ебанная коллекторша.
Deve ser uma puta de uma cobradora.
Ебанная официантка.
Que porra de criada!
Ебанная извращенка, занимайся этим в ванной.
Nojenta, faz isso na casa de banho.
Ебанная коммунистка!
Comunista desgraçada!
Ебанная сука
Cabra de merda.
У нас, в прямом смысле слова, ебанная куча денег.
Temos uma carga de dinheiro, literalmente.
Ебанная шлюха.
Maldita cadela.
Ты, ебанная давалка.
Sua cadela!
Она как ебанная плесень, от которой невозможно избавиться.
Ela é como o raio de um fungo que não desaparece.
Это моя ебанная машина!
O raio do meu carro.
- Ебанная охрана, чувак.
- Guardas de merda.
Я тут ебанная преступница но я никогда не думала об убийстве, пока не родилась Пепа.
Eu sou uma criminosa mas nunca pensei em matar ninguém antes de ter a Pepa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]