Ёлках translate Portuguese
5 parallel translation
А ты просто увяз в своих ёлках.
Desconfio que este ano não vendes as árvores todas.
Ты же не слышишь, как хоть кто-нибудь ноет о ёлках на Рождество, когда весь мир вырубает и тащит их в свои гостиные.
Não ouves ninguém a queixar-se das árvores de Natal quando o mundo inteiro as corta e as arrasta para as suas salas.
Огоньки на елках, мороз и горячий шоколад
Eu adoro tudo sobre o natal.
На елках висят украшения, на дверях - венки, а на трубах по всей Америке болтаются самоубийцы.
Bolas penduradas nas árvores de Natal, coisas nas portas e corpos das tubulações de vapor por toda a América.
Они видят огоньки на елках и волшебство, разлитое в воздухе.
Olhos que vêem luzes nas árvores e magia no ar!