Ёрзай translate Portuguese
13 parallel translation
Не ёрзай!
Pára de te contorceres!
- Не ёрзай Келл, ты тяжёлый, я могу тебя уронить.
Fica quieto, Cal. Tu és pesado. Posso deixar-te cair.
- Не ёрзай на стуле как глиста.
- Pára de te mexeres no assento.
Нет, не ёрзай.
Não, não te torças.
И не ёрзай.
E não incomodes.
Так, стой смирно и не... ёрзай!
Agora, põe-te quieto e não... te mexas. Hmm.
Не ерзайте.
Não se mexa!
- Не ерзай.
- Não te mexas.
Означает : "Получишь, не ерзай"!
Significa que te dou cabo do canastro!
- Не ерзай! - Погоди! Погоди!
Espera!
Спокойно, приятель, не ерзай.
Sejam cuidadosos rapazes.
Не ерзай!
Põe-me em posição!
- Не ерзайте.
Não se mexa, por favor.