000 translate Turkish
15,667 parallel translation
Прошло 3 000 лет, но орудия людей все еще имеют отпечаток на наших жизнях.
Üç bin yıl geçti ama insanlığın silahları hâlâ hayat alıyor.
5 000.
Beş bin.
150 000 наличными, бриллиантами и сапфирами.
- 150.000. Nakit, elmas ve safir olarak.
Что ж, Артур закончит дело с 30 000 фунтов.
Arthur bu işten cebinde 30 bin sterlinle çıkacak.
Ты сказал 30 000?
30 bin mi dedin?
Артур сказал, ожидаемая сумма выручки – 150 000.
Arthur tahmini kazancınızın 150 bin olacağını söylemişti.
– Есть расходы. – Ты сказал 25 000.
- Masraflar var. - 25 bin demişsin.
Треть от этого... 41 000 фунтов.
Onun üçte biri de 41 bin sterlin oluyor.
Линда, ты говоришь, что если бы это была 41 000 фунтов...
Linda sen şimdi 41 bin olsaydı...
Я так понимаю, у вас на эту 41 000 есть виды?
Zannedersem 41 bin için bazı planların var.
Мы забронируем билеты через Панамский канал на день после выплаты Артуру 41 000.
Arthur'a 41 bin ödemenin ertesi günü Panama Kanalı üzerinden seyahatimiz için yer ayartacağız.
А мы условились на 41 000, Линда?
41 binde evet mi demiştik Linda?
Ну и... 5 000 фунтов за секс.
Bir de seks için 5 bin isterim.
А за разрешение устроить подкоп вы получите 5 000 фунтов.
Çukurun kazılmasına izin vermen karşılığında 5 bin sterlin alacaksın.
Спасибо. Как мы и договаривались, ваш ювелир выберет предметы общей стоимостью 70 000 фунтов.
Konuştuğumuz gibi, kuyumcun toplam 70 bin sterlin değerinde mücevher seçecek.
Учитывая его происхождение вкупе с утонченной красотой... это доводит общую сумму выбранных предметов до 70 000 фунтов.
Böylesi nadide bir güzellik tarafından taşınmış olması seçim tutarını 70 bine rahat ulaştırır.
Губернатор объявил награду в $ 10,000 для любого, кто поможет поймать тебя.
Vali seni yakalamamıza yardımcı olacak herhangi birine 10,000 dolarlık bir ödül vereceğini açıkladı.
10000 долларов?
10,000 dolar mı?
Если бы он удвоил до 20, я бы над этим подумал.
Ödül 20,000 dolar olsaydı düşünürdüm açıkçası.
Зависит от того, правда ли, что за него назначили вознаграждение в десять кусков.
Bilmem, gerçekten 10,000 dolarlık ödül var mı?
Это не стоит 10000 долларов.
10,000 dolar veremeyiz bu bilgilere.
Я уже говорила, сэр, что было бы гораздо эффективнее всем вместе поехать в Вегас, а вы дали бы каждому 5 штук баксов.
Ekibin Vegas'a gitmesi ve ceplerimize 5,000 $ koymanız daha etkili olacaktır.
Я бы потратила свои 5 штук, чтобы купить пропуск за кулисы к Бритни, и я бы задала ей единственный вопрос :
O 5,000 doları Britney'in kulis geçişine harcar ve ona tek bir soru sorardım :
По $ 10,000 за тарелку.
Tabak başı 10 bin dolar.
Да, пицца за $ 10,000.
- Evet, 10 bin dolarlık pizza.
И положу золотых монет стоимостью 16 тысяч долларов в депозитную ячейку банка "Монтесито".
Montecito bankasındaki bir kasaya 16.000 dolar değerinde altın koyacağım.
70 000 человек?
70 bin adam?
Там будет 7 000 человек против 45 000.
45 bine karşı 7 bin adam.
Еще $ 100.000
Tamı tamına 100 bin dolar.
40000 евро исчезли из сейфа, вызвали полицию, герр Майстер определённо негодует.
Kasadan 40.000 euro araklanmış. Polis aranmış. Bay Meister kesinlikle çok öfkeli.
Не я же пролетел 1000 миль ради этого.
1,000 mil uzaklıktan gelen ben değilim.
5,000.
5,000 dolar.
- 5,000?
- 5,000 dolar mı?
4,900, 5,000.
4,900. 5,000.
- 43,000 Что?
Ne?
У вас 200 000. У меня в три раза больше.
200 bin askeriniz var.
Жду, что мы потеряем 200 000.
200 bin adam kaybedeceğimizi tahmin ediyorum.
И с тех пор двадцать тысяч наших сыновей вернулись домой - в гробах.
Ve o günden bu yana, 20,000 evladımız evine döndü ama tabutlarında.
За тридцать тысяч авансом я буду кем угодно.
$ 30,000 avans için onlar ne söylerse o olurum.
Предлагаю отработать эти тридцать тысяч вместе.
Ben de düşündüm ki, $ 30,000 avansı karşılamak için beraber çalışırız.
- Есть тридцать тысяч причин, почему тебе это подходит.
Uydurman için 30,000 sebebim var.
Судя по тому, что ты устроил засаду и начал пальбу, тридцати штук у тебя нет, верно?
Şimdi, tuzaklar kuran ve silah ateşleyen tavrına bakacak olursak, bana verecek $ 30,000'ın yok değil mi?
- Я дал твоему другу тридцать тысяч долларов.
Arkadaşına $ 30,000 verdim evlat.
Моя цена - пятьдесят.
- Fiyatım 50,000.
Может, мне нужны эти 50 тысяч больше, чем тебе.
Belki 50,000'e senden daha çok ihtiyacım vardır.
Пятьдесят тысяч.
50,000.
- Двадцать пять тысяч.
- 25,000.
Осталось где-то 15000 долларов. Ого!
15,000 dolar falan kaldı.
"Я гарантирую, что сумма в размере 40000 фунтов будет к вашим услугам."
Miktarı 40.000 pound olan paranın size sağlanacağını garanti edebilirim.
40 000 фунтов.
40.000 pound.
40 000 не хватит для финансирования войны, но достаточно, чтобы убедить Дюверне и короля что у якобитов есть шанс.
40.000 belki savaş için kaynak olamaz ama Duverney'i ve Kral'ı Jakobitlerin bir şansı olduğuna ikna edebilir.