English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 100

100 translate Turkish

11,958 parallel translation
Сделайте сто... сто красных роз.
100 yap gitsin. 100 kırmızı gül.
Запиши, пожалуйста : 100 мг кетамина и 100 диацетилхолина.
100 mg ketamin ve 100 mg kas gevşetici hazırlayın lütfen.
10 мг \ мл адреналина, 100 мг \ мл фенилэфрина, эфедрин и гликопирролат.
Mililitreye on mikro epinefrin, yüz mikro fenilefrin efedrin ve glikopirolat var.
50 мг кетамина и 100 мг диацетилхолина.
50 mg ketamin verildi. 100 de kas gevşetici.
100 мкг фенилэфрина, Дэрил.
100 mikro fenilefrin ver Daryl.
Увеличьте кислород до 100 %.
Oksijeni % 100'e çıkarın.
ћожет ли случитьс €, что никто не по € витс €?
- Arada % 100'lük bir marj mı var? Teknik olarak kimse gitmeyebilir manasına mı geliyor bu?
Не на 100 % в это верю.
- Buna % 100 inanmıyorum.
100 тысяч.
100 bin dolardı.
Кико, я хочу чтобы он был один, 100 процентная изоляция.
Kiko, onu diğer mahkumlardan uzak tutun. Yüzde yüz izolasyon.
Особенно через сто лет после того, как умру.
Özellikle de öldükten 100 yıl sonraki halini.
Я выбрал вас, потому что спустя сотню лет, ваши жизни минимально повлияли на шкалу времени.
Sizi seçmemin tek nedeni bundan 100 sene sonra hayatlarınız kayıt edilmiş zaman çizgisini asgari düzeyde değiştirmesi.
Это всё ещё 100 миллионов подходящих мужчин.
Yine de 100 milyon münasip aday kalir.
Нет, нет, нет, я серьезна на 100 %.
Hayır, hayır, hayır. % 100 ciddiyim.
Я заплачу тебе 100.
Sana bir yüzlük çalışır.
100... долларов?
100... Dolar mı?
Я бы мог забрать эту 100 у тебя прямо сейчас.
- O yüzlüğü senden şimdi de alabilirim.
Сумма залога составит сто фунтов.
Kefalet ücretiniz 100 pound olacak.
Джойс, в 99 случаях из 100, когда пропадает ребенок, он находится у одного из родителей или родственников.
Joyce, kayıp çocuk vakalarının % 99'unda çocuk ebeveyniyle veya akrabasıyladır.
- Ты сказал "в 99 случаях из 100".
- Yüzde doksan dokuzunda dedin.
У нас больше 100 камер. Покрыт каждый квадратный дюйм, плюс все мои парни.
Her yer görüntüleniyor adamlarım da var.
Она 100 % - но связывает его с UK Remicon.
Onu UK Remicon'la % 100 ilişkilendiriyor.
Этот парень пожертвовал Фонду пожарных Нью-Йорка $ 100 млн. в прошлом году.
Adam geçen sene New York İtfaiyesi Vakfı'na yüz milyon dolar bağışladı.
Думаю, им вполне достаточно обниматься друг с другом. 134.1 00 : 22 : 22,400 - - 00 : 22 : 23,100 Ракель!
- Birbirlerine çakmaktan mutlular galiba.
Это 100 % моя вина.
Yüzde yüz hatalıyım.
Мы создали сотню сюжетов - и никто не стал в них участвовать.
100 tane iyimser hikâye teması oluşturduk. Tabii hemen hemen hiç kimse önerimizi kabul etmedi.
А вскоре я очутился за 70 миль, голый, завернутый в одеяло, обдолбанный метамфитамином, и якобы напавший с лопатой на полицейскую лошадь.
Sonra hatırladığım tek şey ; 100 kilometre ötede, battaniyeye sarılmış vaziyette uyuşturucu kafasından kurtulmaya çalışırken polis atına kürekle dalmaktan suçlanmam.
Сотни уже маловато.
100 dolar yeterli gibi durmuyor.
- Ещё сотню.
100 daha.
Мне нужны люди. У меня сотня новых заключенных.
Yardıma ihtiyacım var. 100 yeni mahkum var.
Наши отряды рассредоточились в радиусе 100 миль.
Birimlerimiz 100 millik bölgeyi tarıyorlar.
- На сто процентов.
- % 100'ü.
Пять миллионов карат, 100 карат, 500 миллионов.
Karatı 5 milyon değerinde. 100 milyon karat, 500 milyon.
Я имею в виду, но мы говорим о 50 охранников, или мы говорим, как 100 охранников?
Tamam da burada 50 korumadan mı bahsediyoruz yoksa 150 mi?
Вот вернёмся и поспорим на сто баксов.
Memphis'e döndüğümüzde yapabileceğim konusunda 100 dolarına bahse gireceğiz.
- Главное, сотню с собой захвати.
Diğer tarafta 100 dolarımla birlikte beklersen iyi edersin.
Я попросил четыре тысячи, а он дал мне стодолларовую бумажку.
4 bin dolar istedim ve o ise bana 100 dolar verdi.
- Сто тысяч долларов.
- 100 bin dolar.
Сто штук... Пять процентов.
100 bin, % 5 faiz.
Ты сейчас серьезно?
Şu anda % 100 ciddisin, değil mi?
Долгожданный марш за свободу и рабочие места на Вашингтон начался, насчитывается около 100 000 людей, которые идут по Конститьюшн-авеню в сторону мемориала Линкольна, где мы сейчас и находимся.
İş ve özgürlük için epeydir beklenen yürüyüş Washington DC'de başladı. Ve 100.000'i bulması beklenen kalabalığın yarısı kadarı şu anda bulunduğumuz Constitution Caddesi'nden Lincoln Anıtı'na doğru ilerliyor.
Говорят, там уже больше 100 000 людей.
100,000'den fazla insan orada diyorlar.
На вечеринке было более 100 человек, большая часть из них сейчас здесь, чем быстрее я их допрошу, тем скорее...
Partide 100'ü aşkın kişi vardı, çoğu şu anda burada, bu yüzden daha çabuk hesap görebilirim, daha çabuk...
100 штук... вставайте.
100 binler ayağa kalksın.
Было продано около 100 тыс. акций.
- Yüz bin hisselik bir alım-satım.
Но я предлагаю вам $ 100 млн., которые вы должны как-то заполучить, не давая мне то, что я хочу.
Ben de gelmiş size 100 milyon teklif ediyorum. Bana istediğimi vermeden o parayı almak istiyorsunuz.
Затем я пожертвую вам $ 100 млн., и вы сможете начать реконструкцию.
Akabinde 100 milyon bağışlayacağım, böylece siz de restorasyonunuza başlayabileceksiniz.
Вы получили письма от ста человек, которые ручались, что я исправлюсь.
Eskiden olduğum ve yeniden olacağım adama kefil olan 100 kişinin mektubunu aldın.
Быть на 100 % хорошим в своём деле... и на 100 % хорошим человеком... если ты однажды поймешь, как это сделать, давай оба уволимся и напишем об этом книгу.
İşinde yüzde yüz başarılı olmak ve yüzde yüz iyi biri olmak... Eğer çözebilirsen ikimizde işlerimizden istifa edip bunun kitabını yazalım.
Новое сообщение
100 Dolarlık Alışveriş Çeki Kazandınız!
$ 100.
- 100 doların.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]