1200 translate Turkish
417 parallel translation
Извините,... но боюсь, что 1200 долларов, это верх того, что мы можем заплатить.
Üzgünüm ama £ 1,200 verebileceğimiz üst sınır.
Этот дом стоит намного дороже. Но у меня очень молодая внучка,... и 1200 долларов в банке для неё... значительно облегчили бы мои мысли.
Evin değeri bundan çok daha fazla ancak çok genç bir torunum var ve onun için bankaya koyacağım £ 1,200 içimi epey rahatlatacak.
- Больше 1200 долларов.
- 1200 dolardan fazla.
Оно стоит 1200!
Onun değeri 1200!
В общем, Томми, я хочу купить эту лавку. Доход - $ 1200-1300.
Evet, Tommy, brüt 1200-1300 Dolar kazanıyor.
За пять дней работы 1,200 йен.
Beş günlük ücretin, 1200 yen
А теперь перейдем к делу, мистер Ринк! Мы готовы передать в твои руки, наличными, сумму 1200 долларов.
Sadede gelirsek Bay Rink... elinize nakit olarak 1200 dolar vermeye... hazırız.
Ну как, 1200 долларов, любой из присутствующих джентльменов скажет тебе с радостью, это в два раза больше стоимости земли.
1200 dolar... eminim buradaki beylerin hepsi de kabul edecektir... o arazinin bedelinin iki katı.
Она обошлась мне в две тысячи лир.
1200 lirete aldım.
1200 долларов. Ставка 1200. Кто даст 1300?
1200 dolar dendi. 1300 diyen var mı?
Продаётся за 1200? Кто даст 1300?
1200 dolara gidiyor. 1300 veren yok mu?
Есть желающие оспорить? Продано за 1200. Спасибо.
Satıyorum... 1200 dolara sattım.
2250 раз, 2250 два. $ 1200.
2250 dolar, 2250 dolara sat... 1200 dolar.
Кто поднимет до 12 сотен?
1000 dolar dendi. 1200 var mı?
Ставка 11 сотен. Спасибо, кто даст 12?
1100 dendi. 1200 var mı?
У меня есть 11, кто даст 12?
1100 dendi. 1200 diyen yok mu?
11 раз, кто даст 12?
1100 dendi. 1200 diyen var mı?
11 два 12 сотен.
1100 dendi. 1200 dolar. Teşekkürler.
Ставка 12, кто даст 13?
1200 dendi. 1300 veren var mı?
Ставка 12 сотен.
1200 dolar dendi.
12 Сотен раз.
1200 dendi.
12 сотен два.
1200 dendi.
Есть желающие оспорить? $ 2000.
1200'e satıyorum... 2000 dolar.
Последняя ставка была 1200.
En son 1200 denmişti.
- $ 1200.
- 1200 dolar.
1200 раз, 1200 два. $ 3000.
1200 dolara satıyorum, satıyorum... 3000 dolar.
Я работала маникюршей в гостинице "Плаза", и у меня были 1200 долларов, которые мне оставил отец. Я собиралась открыть салон красоты. Свой собственный.
Plaza Otel'de manikürcü olarak çalışıyordum ve babamın bana bıraktığı 1200 dolarla kendi güzellik salonumu açmaya karar vermiştim.
У вас есть патрульная машина в районе улицы Гленвью, дом 1200?
Glenview Caddesi, 1200 yakınlarında bir devriye var mı?
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Ama onlar ana damarı buldular. Yüzde 1200 oranında fazla.
Минуту, ты должен 100 долларов в день, 500, если стреляю, значит уже 1200.
Senin bana günlük 100, çatışma için de 500 borcun var. 1200 eder.
1 200 лeт тoмy нaзaд.
- 1200 sene evvel.
Во времена царствования императора Шимудшина Шаха Третьего здесь, на этих холмах был расположен великолепнейший ансамбль, включающий в себя дворец... мечеть с двумя минаретами... гарем...
Yüce imparator Üçüncü Şumunşin Şah'ın hakimiyeti altında, bu tepelerde, İmparatorluk mimarisi gelişti birbiriyle fevkalade uyumlu, içinde bir saray, bir cami, 1200 yataklı bir harem, ve haz dolu pek çok şey daha bulunan...
А теперь канал 1200 прощается с вами до утра.
Kanal 12, yarın sabaha kadar yayınına son veriyor.
Это планетоид. 1200 километров.
Küçük bir gezegen. 1200 kilometre.
При помощи информации, которую я получу, я смогу думать в 900-1200 быстрее любого человека.
Elde edeceğim bilgilerle sayesinde her şeyi bir insandan 900 ile 1200 kat daha hızlı çalıştırabilirim.
Дьявол жил на первой скорости звука на метр... семьсот пятьдесят миль в час... где воздух больше не мог двигаться на его пути.
İblis, ibrelerin Mach 1'i gösterdiği yerde... havanın artık geçit vermediği noktada... saatte 1200 kilometrelik hızda görünürdü.
" Указанные офицеры открыли огонь из табельного оружия недопустимо пренебрегая безопасностью граждан израсходовав, в общей сложности, 1200 боевых патронов.
" Memurların dediğine göre kamu güvenliğini aldırmaksızın ateş açılmış 1200 adet mermi sarf edilmiştir.
1200 патронов! 76 тысяч баксов!
1200 mermi. 76,813 dolar.
Я ставлю $ 1200, ты - $ 800.
Ben 1,200 dolar kaldıracağım. Sen ise 800 dolar.
Ты ставишь свои $ 1200 против моих $ 800?
Ve benim 800 dolarıma karşı sen 1.200 dolar kaldıracaksın, ha?
На содержание 2200 евнухов, 350 фрейлин и 185 поваров.
Sarayda 1200 hadımın, 350 nedimenin ve 185 aşçının çalışmasına.
Их было здесь более тысячи. Я решил изгнать их всех.
Sayıları 1200, Majesteleri.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
Çorak kırlarda başlayan seyahat deniz seviyesinden 1,200 ila 1,300 metre yükseklikte kasvetli ve yeknesak olan kara boyunca ilerliyordu.
Нет, 12 сотен.
- Hayır, 1200.
12 сотен, прекрати.
1200. Lütfen.
Я должен бегать за тобой из-за 12 сотен.
1200 için bile peşinden koşuyorum.
А теперь могу я получить свои 12 сотен?
Şimdi lütfen 1200 dolarımı ver.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
Çünkü birisi 1200 kalorilik yapay, sentetik portakal tadındaki waffle ile yaşayabiliyorsa küçük sürprizleri hak ediyordur.
Продано за 1200.
1200 dolara sattım.
Это безрассудно.
Bu yüzüğü, 1200 rubleye alırdım.
Я бы мог достать это кольцо за 1200.
- Hayır. - Evet.