English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1300

1300 translate Turkish

145 parallel translation
Попробую найти ещё штуку триста.
Onu alabilirsin. Belki 1300 daha çıkarabilirim.
Вызываю 1А-14, 1А-14, дом 1300, "Южный Цветок", 390, драка.
Ekip 1A-14, 1A-14, 1300. blok, Güney Flower, bir 390 kavgası.
1300 дом, "Южный Цветок", 390, драка.
1300 blok, Güney Flower, bir 390 kavgası
В общем, Томми, я хочу купить эту лавку. Доход - $ 1200-1300.
Evet, Tommy, brüt 1200-1300 Dolar kazanıyor.
1200 долларов. Ставка 1200. Кто даст 1300?
1200 dolar dendi. 1300 diyen var mı?
1300 долларов!
1300 veren var mı?
Продаётся за 1200? Кто даст 1300?
1200 dolara gidiyor. 1300 veren yok mu?
Ставка 12, кто даст 13?
1200 dendi. 1300 veren var mı?
Кто даст 13?
1300 diyen var mı?
Вы хотите сказать 13 сотен?
1300 dediniz herhalde.
Кто поднимет до 13?
1300 veren var mı?
Вы получаете тысячу триста в год?
Şimdi 1300 artı harcamalarını alıyorsun.
Пepиoд пpимитивнoгo вapвapcтвa, имeвший мecтo пpимepнo 1 300 лeт нaзaд.
Barbar bir ilkelliğinin bir aşaması, 1300 sene kadar evveline dayanıyor.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Wolfman Top 40 listesinin adresi P.K. 1300, Chula Vista.
И тут заходит Фрэнки Боунс. Я был должен ему 1300 $, уже восемь месяцев как.
Bu arada Frankie Bones gelir ona da 7-8 aydır 1.300 Dolar borcum var.
900 футов. 1300.
900'den 1300'e çıktı.
В 1300 году они называли этого человека небесным героем.
İ.S. 1300 yılında, bu adamın adı'Gökyüzünden Gelen Kahraman'mış.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
Çorak kırlarda başlayan seyahat deniz seviyesinden 1,200 ila 1,300 metre yükseklikte kasvetli ve yeknesak olan kara boyunca ilerliyordu.
Замечательный выезд на природу. Проехали 1300 км и не увидели даже белку.
Harika bir kamp gezisi tatlım. 800 mil dolaştık ve bir sincap bile görmedik.
Как мне удалось выяснить, сейчас 1300 год от Рождества Христова, и я обречен на смерть.
Tahminimce yıl MS 1300 ve ölümüme sürükleniyorum.
Следующее заседание - завтра в 13 : 00.
Yarın saat 1300'da tekrar toplanılacaktır.
Ваши две маленькие комнаты по 1300 франков, номер-люкс Смелого за 3600 составляет 6200 франков в день, включая завтрак.
İki oda iki bin altı yüz frank, artı süit için üç bin altı yüz frank. Günlüğü toplam altı bin frank. Buna kahvaltı dahil.
Apollo 13, стартует в 13 часов и 13 минут... и войдёт в лунную гравитацию 13 апреля?
Apollo 13, saat 1300'te ve 13. dakikada kalkıyor... ve ayın yerçekimine Nisan 13'te mi giriyor?
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
Bir hava birimi Addison caddesi, 1300 numaraya gelsin.
- Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии.
- Çünkü her 1300 yılda bir, 13. cumada negatif enerjiler bir araya gelir.
" Демон Страха приходит раз в 1300 лет в пятницу 13.
" Korku iblisi her 1300 yılda bir 13. cumada ortaya çıkar.
По крайней мере, на 1300 лет.
En azından 1,300 yıl daha onu şişesine geri soktuk.
— Я их сделаю в командном пункте № 1300, сэр.
- Onlar 13 : 00'de hazır olacak, efendim.
Речь идёт о стеле Аменуассу, датируемой примерно 1300 годом до нашей эры.
Bu kitabe, Amenuassu'ya ait. Yaklaşık MÖ. 1300 yılından kalma.
... Оливер стрит, 555, комната 1300, изменению не подлежит...
Alo? 25 Eylül'de saat 10 : 00'da, 555 Olive sokağında... 1300 numaralı suit.
Я приехала сюда в 1300 году вместе с каббалистом Манчелло Джидео.
1300 yılında Kabalist Mancello Giudeo ile gelmiştim.
Она возвращается и возвращается, и делает это около 1300 раз.
Tekrar geri gelir ve bunu yaklaşık 1300 kez yapar.
Что такого в числе 1300?
1300 sayısı neden bu kadar önemli?
Почему около 1300?
Neden yaklaşık 1300?
И по какой-то причине, требуется около 1300 переходов, пока это, наконец, не произойдёт.
Ve bir nedenden dolayı, bunu yapmadan önce 1300 tur atıyor.
Ты говоришь, что мы бросили свыше 1300 человек погибать от рук Сайлонов?
1.300'den fazla insanı Cylonlar tarafından ölüme mi terk ettiğimizi söylüyorsun?
Там на борту 1300 человек.
Gemide 1.300 kişi var.
- Да, сколько стоит билет? - 1300.
- Biletin ne kadar tuttu?
- 1300.
1.300...
1300. 130 умножить на 2 - это по 260.
1.300... 1 30 kere 2, 260.
К тысяча трехсотому году влияние тамплиеров... становится огромным.
1300'ler boyunca, Tapınakçılar çok büyük bir güç haline geldiler. Bir o kadar da korkutucu bir güç.
Он прошел и проехал автостопом более 1300 миль от Аризоны до Техаса.
Arizona'dan Teksas'a 2000 km yolu, yürüyerek ve otostopla geçmiş.
1300 Евро.
- Güzel. 1.300 avro değil mi?
Да, хорошо, 1300 или 1500.
- Evet yani 1.300-1.500 arası diyelim.
Это квартал 1300, верно?
- Burası 13. blok değil mi?
Собрание 12 тысяч убежденных людей, которые могут посетить 1300 организованных программ, для обмена христианскими советами по любым вопросам от замужества до выгула собак.
12,000 kişilik buluşmalar 1,300 organize program sunabilir durumda, burada hıristiyanvari ipuçlarını birbirleriyle paylaşabilirler, bu ipuçları evlilikten, köpekleri gezdirmeye çıkarmaya kadar her şey üstüne olabilir.
И вы решили сами отвезти меня на эти 800 миль в 2 часа утра?
Yani sabahın 2'sinde 1300 km yol tepip beni kendin nakletmeye karar verdin, öyle mi?
Тысяча триста долларов?
1300 mü?
В 1300 году
Kitaba bu kan mürekkep olmuştu.
от рождества Христова она пропала.
İ.S. 1300 yılında kitap ortadan kayboldu.
Оливер стрит, 555, комната 1300.
25 Eylül'de saat 10 : 00'da, 555 Olive sokağında... 1300 numaralı suit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]