English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1800

1800 translate Turkish

285 parallel translation
- 1800 Южный Кингсли.
- 1800 Güney Kingsley.
Доктор Бланкфурт постоянно пропускает 1800 вольт через его тело.
Dr. Blankfurt vücudundan sürekli 1800 volt akım geçmesini sağlıyor.
- 16 умножить на 30 будет.. много!
- 60 kere 30 yani, bayağı çok yapar! - 1800 eder.
- Тысяча восемьсот.
- 1800 mü, çok sağol.
Правительство просто вытащило его из камеры за 1800 миль отсюда и снова бросило в тюрьму здесь.
Hükümet onu 2,800 kilometre uzaklıktaki bir hapishaneden aldı ve buraya getirdi ve tekrar hücreye koydu.
1800 миль!
2,800 kilometre!
Ни хера себе, ты наварил на парне, которого знаешь с детства, 1800 долларов?
Zırva! Aramızdan birine 1.800 Dolar faiz mi uyguluyorsun?
Скинь до 1800 долларов.
Bunu 1.800 Dolar yap.
.. 1800 привлечённых кадров, и 333 агента вовлечённых агента,.. .. 14,000 человеко-часов. 51 из 59и старших офицера ФБР были привлечены к делу.
Yaklaşık 1,500 kişiyle görüşüldü 1,800 kadar ipucu takip edildi 333 ajan katıldı 14,000 iş saati... 59 üst düzey FBI görevlisinden 51'i katıldı ve bence bu, bu ülkedeki adaletin itibarını göstermektedir.
Мы смотрим не на спидометр, а на число оборотов ; обычно держим две тысячи сто, а при переключении до тысячи восьмисот.
2100 devire geldiğinde vites atarım ve 1800 devire düşer.
- Что? Ты начнешь с одного шекеля. Я с 2,000.
Diyelim ki sen bir sikkeden açtın, ben 2000'den, ve 1800'de anlaştık.
У нас начинается бомбёжка на 1800 часов.
Saat 18 : 00'de Daiquiri'deki depoları bombalayacağız.
Свыше тысячи восьмисот.
1800'den fazla!
1800, инженерные войска.
1800, istihkam.
Шесть дней по три сотни - это 1800.
Altı gece 300 den 1800 eder.
Я знал, что он зарабатывал тысячу восемьсот долларов в год,..
Yılda 1800 dolardan fazla kazanmadığını biliyordum.
Только в Нью-Йорке это 1800 человек.
Yalnızca New York şehrinde, 1,800 kişinin işsiz kalacağı anlamına geliyor!
Транспорт с Каремма будет здесь завтра в 18 : 00, и "Дефаент" должен быть готов сопровождать их в Гамма квадрант.
Karemma nakliyesi yarın saat 1800'da burada olacak ve Defiant onlara Gama Çeyreğine eşlik etmek üzere hazır halde bekleyecek.
Я и не знал, что футбол существовал в 1 9 веке.
1800'lerde langırt olduğunu bilmiyordum.
До неё 1116 миль.
1800 Kilometre.
Высотой под 30 метров и со скоростью 1700 км / час.
Dalga 300 m. yüksekliğinde olacak, 1800 km. hızla ilerleyecek.
Извините, но уже 1800.
Affedersin ama saat 18 : 00 oldu.
Много лет назад, в конце 19 века, Джеймс Мертин, капитан из Ирландии, решил построить небоскреб. Он назвал это здание Мертин-Флеммер-Билдинг в честь себя и кого-то еще, кто в местных легендах остался по имени Флеммер.
Çok uzun yıllar önce 1800'lerin sonunda Kaptan Mertin adında İrlandalı bir denizci bu kente gelmiş ve burada bir ofis binası inşa etmiş ve bu binaya Flammer adını vermiş.
Кто-нибудь знает какой город был столицей Соединенных Штатов... с 1790 по 1800 год?
Aranızda, 1790-1800 yılları arasında Amerika'nın başkentinin neresi olduğunu... bilen var mı?
Я такая. 8-916-ЭЛЕЙН.
Bu kim olduğumla ilgili. 1800 Elaine.
Ты хочешь проехать 1,800 миль за три дня?
- 1, 800 mil. 3 günde arabayla 1800 mil mi?
Им надо было проехать 1800 миль, и у них было 3 дня на это.
3 günde 1800 mil yapmaları Gerekiyordu, sadece 3 günleri vardı.
В начале 1800-ых...
1800'lerin başında...
Место, которое ты нашла - это индейское захоронение племени Килома 19 века.
Bulduğun yer 1800'lerden kalma bir Kiloma mezarlığıymış. - 1800'ler mi?
- Индейское захоронение племени Килома, вероятно ранее 1800 года.
Burada neye bakıyoruz? Bir Kiloma'ya, Hindistan gömü yerine, muhtemelen 1800'lerin başında.
Это сверхмощный арбалет, выстреливает серебряными пиками на 6,000 футов в секунду.
Bu makineden çıkacak kurşun saniyede 1800 km. Hıza ulaşır.
У нас есть также организованные приемы пищи - следующая трапеза будет около 1800
Oturularak yenecek yemekler yapıyoruz... bir sonraki 1800 gibi başlayacak.
Это 1,800 долларов, которых у меня сейчас нет.
1800 dolarlık ceza ve bizim o kadar paramız yok.
По документам здание насчитывает 1800 квадратов.
Belediyenin kayıtlarına göre bine 1800 metrekare.
Нет, 1800.
170 metre kare kadar.
Не могут же они просто его уволить? Как 100 лет назад!
Carlo, onu 1800'lerdeki gibi kovamazlar.
Тысяча восемьсот метров. - Открыть клапаны. - Открыть клапаны.
1800 metre.
Корабль в тысяче восьмистах метрах!
Destroyer 1800 metre
Квартал 1880 Саффолк Стрит между Лафайет и площадью Харриса.
Suffolk caddesi 1800 no'lu blok. Lafayette ve Harris'in arası.
У меня есть бесплатный номер - звоните мне.
Numaram 1800. Beni arayın.
Современный ночной бомбардировщик может переносить 1800 зажигательных бомб.
Modern bombardıman uçakları 1888 bomba taşırlar.
Проехав 1800 миль, она продолжала жить так, словно родная Теодоссия осталась за ближайшим холмом.
1800 mil yol katetmişti ama Theodosia hala tepelerde görünüyordu.
Была написана в 1490 году Леонардо да Винчи, а в 1800-м привезена в Польшу князем Адамом Чарторыским.
Polonya'ya 1800 yılında prens Adam J. Czartoryski tarafından getirildi.
Что ж, подумайте об этом - он вырос в конце 19го века.
Düşünsenize. Çocukluğunu 1800'lerin sonunda yaşamış.
Сегодня ты должна быть на репетиционном обеде в 1800 часов.
Tamam, bak, bu akşam saat 1800'de prova yemeğinde olmalısın.
Хорошо, 1800 минус 12 будет 1788.
Tamam, 1800 eksi 12 eşittir 1788.
Ах, пиво и дартс... на рынке глазных повязок с 1800 года.
Ah, bira ve dart. 1800'ler den beri göz-bandı sektörünü canlı tutan şey.
- 1800 лир.
- İndirim var mı?
1800?
1.800 mü?
Более 1800 видов по всему миру.
Dünyada 1.800 türü vardır.
Она вроде ушла в лес и пропала. Никаких "вроде".
1800'lerin sonuna doğru bir kız, ismi Robin Weaver'dı yanlış hatırlamıyorsam, güya ormanda yolunu kaybetmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]