English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1814

1814 translate Turkish

20 parallel translation
Эта датируется 1814 годом.
Bu 1814'te yapılmış.
Итак, излишне было бы повторять что здесь, как и в любой практике, теория служит скорее для формирования субъекта практики, наделения его способностью оценивать, нежели для того, чтобы служить ему незаменимой поддержкой на пути, которая ведет к достижению его цели ". Клаузевиц, "Кампания 1814 года"
Özetle – ve bunun, pratik alanin bütününde oldugu kadar, burada da sürekli olarak vurgulanmasi gerekmektedir – teorinin amaci, pratisyenin görevini basarmasi yönündeki her adiminda bir destek olmak degil, kendi kendine hüküm vermesi konusunda egitmektir. " ( Clausewitz, 1814 Seferi )
- 1812. - Его свергли в 1814.
- 1812. 1814'te imporatorluk tahtından indirildi.
25 июля 1814 года от Рождества Христова англичане убили его вместе со всеми его людьми.
Bütün adamlarıyla beraber 25 Temmuz 1814'te İngilizler tarafından öldürüldü.
В 1814 году французский император Наполеон Бонапарт был сослан на остров Эльба, у побережья Италии.
1814 yılında Fransız imparatoru Napolyon Bonapart, İtalya açıklarındaki Elba adasına sürgün edildi.
Минутку, мы живём на улице 1814.
Durun. 1814 numarada oturuyoruz. Yani, 18'deki 1 ve 8'i toplarsak 9 eder.
В 1815 году несколько рабочих восстанавливали Курию В Аосте Они нашли урну
1814'te Aosta'daki kilisenin tadilatında çalışan işçiler bir kutu buldular.
Останки Монастыря Кармелиток 25 Января 1814 года
CARMES MANASTIRINA AİTKEMİKLER
Мы этот жопошный город в 1814 дотла спалили.
Bu şehri 1814'te yaktık.
* в году 1814 сходили мы в поход * * позвал нас полковник Джексон * * вниз по бурной Миссисипи * * запаслись вдоволь беконом * * и ещё взяли бобов * * и нагнали кровавых бритов * * в городке Новый Орлеан *
* 1814'te, çıktık kısa bir seyahate * * Zorlu Mississippi boyunca, Albay Jackson'la birlikte * * Aldık yanımıza biraz kuru et, biraz fasulye *
Доктор возил меня кататься на коньках на Темзу в 1814 год, на последнюю великую ледовую ярмарку.
Doktor beni 1814'e Thames nehrine buzda kaymaya götürdü,... muhteşem buz festivallerinin sonuncusuydu.
- Стиви Уандер пел в 1814? - Да.
- Stevie Wonder 1814'de mi şarkı söyledi?
Эта картина Тома Фримена в память о сожжении белого дома англичанами в 1814-м.
Tom Freeman'in yağlı boya tablosu 1814'te İngilizlerin Beyaz Saray'ı yakması anısına yapılmıştır.
1814...
1814...
Особенно твоя. Генри Морган, родился в 1779, считался пропавшим в море, на "Императрице Африки" с 1814.
Henry Morgan, 1779'da doğdu Afrika İmparatoriçesi ile 1814'te denizde kaybolduğu varsayıldı.
На последней великой морозной ярмарке. 4 февраля 1814 года.
4 Şubat 1814'teki son büyük Buz Panayırı.
- Сейчас 1814 год...
- 1814 yılındayız.
- Не понимаю. Лондон, 1814 год.
- Anlayamıyorum. "Londra, 1814."
Нора?
Henry Morgan 10 Eylül 1770 - 7 Nisan 1814 Nora.
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!
Gösteri zamanı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]