English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1936

1936 translate Turkish

106 parallel translation
Часть с помощью производственной копии из Музея Современного Искусства Нью-Йорка. Фрагменты - из дубликата пропавшей немецкой копии Фонда Мурнау.
Berlin'de bulunan Bundesarchiv-Filmarchiv'den elde edilen orijinal bir negatif ; New York Modern Sanatlar Müzesi'nden, filme ait bir baskı ; 1936 yılında, yapımı Almanya'da gerçekleştirilen kopyadan elde edilen kimi kısımlar ; Friedrich-Wilhelm-Murnau - Stiftung'un sahibi olduğu kayıp bir Alman baskı ;
- Кто выиграл в 36-м?
- Doğru. 1936'da kim kazandı?
В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.
1936'da, İspanya'da sadıklar tarafında savaşmıştın.
- Я воюю ещё с 36-го года. - С 36-го?
1936'dan beri onlarla savaşıyorum.
Испания.
- 1936 mı? - İspanya.
4 апреля 1936 года.
" 4 Nisan 1936.
Тереза Ланглуа, бывшая Тереза Камбини, приехала в Шолье на Луаре в 1936-м, вместе с родителями.
1936'da ebeveyniyle birlikte Chaulieu'ya geldiklerinde Thérèse Langlois'nın ismi Teresa Gambini idi.
- В 1936 я воевал в Испании.
1936'da İspanya'da savaştım.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
Saint Dominique doğumluyum,
23 февраля 1936 года.
23 Şubat, 1936. Altı yıl sonra.
15 июня 1936 года.
15 Haziran 1936'da.
Вы написали статью об этом в 1936 году.
Siz, 1936'da bu konuda bir makale yazdınız.
Если я написал статью в ноябре 1936 года... показывающую, что имеется 17 путей... чтобы обойти законы о покойных... мне не надо говорить, что Mr.
Eğer, ben Kasım-1936'da... "Ölü Adam" hükümlerinin 17 adet yasal boşluğunu... gösteren bir makale yazmışsam... Şimdi söylemem gerekir ki :
" Мадрид, 5 июля, 1936.
Madrid, Temmuz 5, 1936.
Я представил тебя 18 июля 1936-го...
Seni 18 Temmuz, 1936 da görüyorum...
Меня в 36-м?
Ben mi 1936 da?
Скажи, сколько тебе лет было в 36-м?
Bakalım. Sen 1936 yılında kaç yaşındaydın?
В 36-м мне было... 9 лет.
1936 da ben... 9 yaşındaydım.
20 лет спустя...
20 yıl sonra... Ağustos 1936
Шоу написал ее в 1936 году.
Shaw bunu 1936'da yazdı.
Вы не знаете? 26-го февраля 1936 года.
Bilmiyor musun?
* 26.02.36 была попытка военного путча *
26 Şubat, 1936.
Мемфис, лето 1936-го.
Memphis, 1936 yazı.
" Испания, 1936 г. В феврале коалиция социалистов, республиканцев и других партий левого крыла победили на всеобщем голосовании.
Şubat ayında sosyalistler, cumhuriyetçiler ve diğer sol partilerin oluşturduğu koalisyon genel seçimlerden zaferle çıktı.
В 1936 или 1935 гг.
1936 ya da 1935...
Правда. С 1936 по 1963 когда тюрьму закрыли... предпринималось 14 попыток.
Evet doğru. 1936'dan 1963'te kapatılana kadar 14 kaçma teşebbüsü oldu.
В 1936-ом году слабый телесигнал переданный с открытия Oлимпиады должен был доказать техническое превосходство Германии.
1936'da gelişmiş Alman teknolojisinin bir gösterisi olarak çok zayıf bir TV sinyali Olimpiyat Oyunları'nın açılış törenlerini aktardı.
Там много ссылок на Берлинскую олимпиаду 1936 года... нацистская пропаганда использовала своих спортсменов.
36'daki Berlin Olimpiyatı'na gönderme yapıyor. Şu Nazi propagandası Alman atletleri.
Пострадавшему сломали нос и пару рёбер.
Şikayetçinin burnu ve bir kaç kaburgası kırılmış. 1936 :
В 1936 году подобная жалоба.
Bir başka saldırı olayı.
В 1936, так что если вы услышите или увидите что то позже про Нью-Йорк.
1936, yani birazdan New York hakkında bişeyler duyduğunuzda veya gördüğünüzde,
Это дает нам возможность проблемы для обсуждения... Для нас важен этот 1936 год.
uluslararası önem taşıyan sorunları tartışma fırsatımız olacak.
1936 год.
1936
Мы с отцом присоединились к армии в 1939. Он скончался в Модосоне.
1936'da babamla beraber gönüllü askerdik ama o Mauthausen'de öldü.
В 1936-ом году Британская Империя всё расширялась по земному шару.
1936 da Britanya İmparatorluğu hala tüm dünyada çok geniş topraklarda hüküm sürüyordu.
На Олимпийском? Да, в Берлине, 1936
- Olimpiyat Oyunlarında mı?
Он сказал это в уже 1936-ом... потому что поле текста... уже было накрыто полем видения.
1936'da metin alanının görüş alanını çoktan içine aldığını söyledi.
Отец, чего вы добились на Олимпиаде 1936 года?
Peder, 1936 olimpiyatların da nasıldın?
Вы представляли Канаду на Олимпиаде 1936 года.
- Kanada adına 1936 Olimpiyat
Возражения не превышают 19 сотых процента!
Hey, bunun üzerine bahisler % 0.1936.
"Авьен Вуазан" 36 года выпуска.
1936 model Avions Voisin.
Мама и папа последний раз видели ее в 1936-ом.
Annem ve babam, onu sadece 1936'da gördüler.
И еще – в 1959, и до этого – в 1936. Каждые 23 года, как часы.
Ve, 1959'da, ve tekrar, ondan önce, 1936'da.
Я почти выиграл ее на Олимпиаде 1936 года.
1936 Olimpiyatları'nda çok yaklaşmıştım.
Сегодня четверг, 6 мая, 1936 года.
Bugün, 6 Mayıs 1936, Perşembe.
ВАРШАВА. 1936
VARŞOVA
Ласло Колекс, студент.
Laszlo Kovacs, öğrenci, 25 Ocak 1936
1936.
1936'da, bu kadina ines Mussolini deniyor.
Эти событи имели место в 1936 году.
ınsanların ona acıması onu acayip bir şekilde meşhur etmişti.
Стивен Е. Амброуз.
Stephen E. Ambrose 1936 - 2002 ( Kardeşler Takımı yazarı, tarihçi )
Бабушка участвовала в Берлинской олимпиаде 1936 года.
Büyükannem 1936 Berlin olimpiyatlarına katılmıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]