English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1950

1950 translate Turkish

295 parallel translation
По этой причине вплоть до 50-х он был предметом споров специалистов всего мира.
Bu sebepten ötürü, 1950'lere kadar 40 yılı aşkın bir süre, dünya çapında uzmanlar arasında tartışma konusu olarak kalmıştır.
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
1945 ve 1950 arasında, kızıllar, saatte 96 kilometre kare hızla yayıldılar.
1945 - осуждён на 6 месяцев тюрьмы за развращение малолетних.
Gençleri ahlaksızlığa teşvikten 6 ay mahkumiyet. 1950..
В 1950 клика Тито провела ряд законов и постановлений предназначенных для автономии рабочих на заводах, шахтах, в СМИ, торговле, сельском хозяйстве, в государственной службе и превратила всё в государственные предприятия.
1950'den beri, Tito kliği çesitli kararname ve kanunlar çikartti bunlar fabrikalarda isçilerin ozerkliğini içeriyordu, madenler, medya, ticaret, tarim, kamu isleri ve diğer tum devlet isletmeleri.
Принят к подготовке кандидатской диссертации удовлетворено в получении стипендии в размере 1950 злотых
Doktora Eğitimi İzin Dilekçesi 1950 zloti bursu verildi.
Теперь, а нас есть несколько артефактов, датированных между 1950 и 2000.
1950 ile 2000 yılları arasına ait olduğunu bildiğimiz bazı resimler var.
Это правда, что в 1950 году... Вы спланировали убийство глав так называемых "пяти семей"... в Нью - Йорке, чтобы присвоить и укрепить..
1950 yılında, New York'daki beş aile reisinin öldürülmesini, güç kazanmak için planladığınız doğru mu?
Я жила там пока не вышла замуж за офицера Буржуа в 1950.
1950 yılında.... kumandan Bourgeois ile evlendim.
Холодная война и активная фаза длились...
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk, Haziran 1950'den...
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983.
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk,... Haziran 1950'den Mart 1983'e kadar devam etmiştir.
Наверное в 1950-м.
1950 olmalı.
¬ июне-июле 1950го при участии ¬ ћ'и сухопутных войск.
1950 Haziran veya Temmuz hava ve kara güçlerinin liderliğiyle.
В этом месте, 26.IV.1950, первый рабочий начал стройку.
Bu tabela ilk işçilerin 26 Nisan 1950 de inşaatta çalışmaya başladığını gösteriyor.
Зачем вам 50-е годы?
Neden 1950 ler? ..
50-х годов.
1950 lerden kalma.
Есть одно любопытное утверждение, касающееся недавних крупных столкновений в Солнечной системе, предложенное психиатром Иммануилом Великовским в 1950 году.
güneş sistemindeki yakın zamanlı çarpışmalarla ilgili ilginç bir iddia var 1950'de, psikiyatrist Immanuel Velikovsky tarafından ileri sürülmüş.
Эксперимент такого рода был впервые проведен Стэнли Миллером и Гарольдом Юри в 1950 году.
Bu deney ilk defa 1950'lerde Stanley Miller ve Harold Urey tarafından yapıldı.
Улица Пелэм Нью-Йорк, 1950
Sallama şunu Jake.
Видишь ли, в 50-х жил один парень, он играл на саксе.
1950'li yıllarda, bir adam varmış saksafon çalarmış.
Сделала фильм о том Биркуте, передовике производства 1950-х годов.
Ellilerdeki Birkut hakkında bir film yapmıştı.
Открыла 1950-е годы, не зная ничего о событиях в Радоме и Урсусе.
50'leri araştırdım ve gerçekten hiç belge görmedim.
А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию.. при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве.
1950'de, bahsettiğim Ostrakov seni Moskova'da bırakıp irticacı siyasi göçmenlere tanınan yardımla haince Fransa'ya kaçtı.
Статья написанная в 1950 говорит что исследования показывают что индивидуумы изолированные от своего близкого социального и культурного окружения становятся невротичными.
1950lerde yazılmış bir makalede şöyle deniyor : çalışmaların gösterdiğine göre, yakın sosyal ve kültürel çevresinden soyutlanan bireyler nevrotik oluyorlar
МАНЬЧЖУРИЯ, 1950 год, граница Китая и СССР
Mançurya, 1950 Çin-Rusya sınırı
Очень интересное издание.
SPOR ALMANAĞI 1950-2000 Bunun ilginç bir özelliği var.
Альманах.
SPOR ALMANAĞI 1950-2000 Almanak.
Фукуяма. Май 1950 года
"Fukuyama Mayıs - 1950"
Затем у нас была война в Корее, 1950! Мэдисон Авеню была уже не просто тихой улочкой к тому времени, и то же самое боевое состояние...! ... уже называлось "Эксплуатационная недееспособность!" Эй!
Sonra 1950'de Kore Savaşı oldu Madison Bulvarı, çok iyi durumdaydı o zamanlar bu kez de aynı savaş durumu "Operasyon Bozukluğu", olarak adlandırıldı.
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
1950 yılında, komünist Çin Tibet'i işgal etti.
я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых.
Galiba onu anlamaya başladım. Karıştırıcının verdiği mesaj 1950'lerin cinsiyet ayrımcısı politikalarına çok uygun.
Несколько сотен французов оставались на плантациях Вьетнама, пытаясь уверить себя, что сейчас по-прежнему 50-е.
Vietnam'daki korularda kendilerinin hala 1950'lerde yaşadığı inancını korumaya çalışan bir kaç yüz kişi kalmıştı.
Доступ к данным по усыновлению закрыт.
Evlatlık edinme kayıtları 1950'lerden beri kapatıldı.
В начале 1950-х годов Кай Ла была колонией Франции, являясь более 70 лет частью обширной империи Индокитай.
1950'lerin başları. Ky La, 70 yıldır Fransa'nın elindedir.
Так... одну секундочку. У нас что, на дворе 50-е?
Hangi yıldayız, 1950 mi?
В начале 50-х годов,... в самый разгар Холодной Войны до нас дошли слухи, что Русские что-то колдуют с евгеникой - на примитивном уровне, правда.
1950'lerin ortasında, soğuk savaşın en ateşli zamanlarında,... Rusların genlerle oynadığı duyumunu aldık. Tabii biraz ilkel şekilde.
Он не пил пиво "Дафф" А вот и один из наших любимых рекламных роликов пива "Дафф" начала 50-х годов.
İşte burada 1950`den önce yapılan favori reklamlarımızdan biri.
С одной стороны, это сатира на 1950-е... здоровая внешняя сторона американской семьи..
Bir taraftan, 1950'lerin dıştan sağlıklı görünen Amerikan ailesine bir taşlama gibiydi.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
Böyle bir şeyi okuyorsunuz işte ve bence 1950'lerin sağlıklı aile yapısını taşlamanın çok ötesine geçiyor ve Crumb'ın pornografi ürettiği bir şeye dönüşüyor.
Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
Charles 1950'de "Define Adası" nı ilk kez gördüğünde Bobby Driscoll'a aşık olduğunu itiraf etti bana ve bu takıntı hiç kaybolmadı.
Счастливого 1950-го года!
1950 herkese mutluluk getirsin!
Я занят инвентеризацией всех фильмов, снятьх в период с 1950-го по 1955-й год, когда Югославия бьла еще Югославией.
1950-56 yılları arasında Yugoslavya'dayken çekilmiş filmlerin dökümünü yapıyorum.
Но однажды в 1950-х он изобрел рок-н-ролл.
"Fakat 50'li yılların bir günü, rock roll'u keşfetti!"
- Операция "Пайпер Клип" должна была быть свернута в 50-х, но если это 1973 год...
- Hayır. - Kâğıt Kıskacı operasyonu 1950'lerde olmuştu sanırım. Bu fotoğraf 73 yılında çekilmiş diyorsun.
Под угрозой ядерного Холокоста в 50-е годы правительство дало указание таким людям. как ваш отец. собрать генетический материал у всего населения страны в целяч опознания людей после вероятно апокалипсиса.
Hükümet, 1950'lerdeki büyük nükleer tehdit nedeniyle,... olası nükleer savaş sonrası kimlik tespiti için toplumdan elden edilen genetik bilgilerin bir araya toplanması emrini verdi.
Значит Виктор Клемпер имел доступ к базе данных ДНК почти каждого, кто родился после 1950 года.
Böylece Victor Klemper 1950'den sonra doğan herkesin DNA bilgilerini elde etti.
Мы познакомились в Роял Марстон.
1950'lerde Royal Marston'dan tanışıyoruz.
Все станции передают как в 50-ые.
Bütün kanallar 1950'lerdeki gibi.
Тот корабль, что приземлился в 50-ых.
1950'lerde o uzay gemisini buldunuz.
40 лет назад у них была авария.
1950'lerde düştü.
Инчхон, Koрея, 1950 год.
Inchon, Kore, 1950.
Есть!
SPOR ALMANAĞI 1950-2000 Evet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]