English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1966

1966 translate Turkish

166 parallel translation
1967, 1966,
1967, 1966.
"Золотой лев" на фестивале в Венеции. 1966 год.
GOLDEN LION VENICE FILM FESTIVAL 1966
Награда объединения критиков. 1966 год.
INTERNATIONAL FILM CRITICS AWARD 1966
Награда от города Венеции. 1966 год.
AWARD FROM THE CITY OF VENICE 1966
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
BU FİLM, NANTES'TE MAX OPHÜLS ÖDÜLÜNE LAYIK GÖRÜLMÜŞTÜR
Фильм получил Гран-при ХХ международного кинофестиваля в Каннах в 1966 году
GRAND PRIX - 20. Yıldönümü ENTERNASYONAL FİLM FESTİVALİ Cannes 1966
ПУЛЯ ДЛЯ ГЕНЕРАЛА
"General İçin Bir Mermi" [1966] Quien Sabe? ( Kim Bilir? )
С 1966 годом!
1966'ya!
Милая, сейчас 1966 год. Книга вышла в 1933.
Bu 1933'te yayımlanmış.
Победа революционного кинематографа, 2 февраля, 1966.
Sinemanin zaferi, 2 subat 1966.
2 Февраль, 1966 : рождение материалистичекого полнометражного фильма.
2 subat 1966 : Materyalist metrajli filmin doğusu.
Дважды поощрён, детектив первого класса в 1966-м.
İki kere terfi etti. 1966'da birinci sınıf dedektif oldu.
- Моё. Год тысяча девятьсот шестьдесят шестой.
Benden. 1966.
Мир вернулся к нам сегодня, 24 декабря 1966 года, и как по волшебству, в течение 24 часов прекратится стрельба на всех полях сражений во всём мире.
1966'nın 24 Aralığında barış geri geldi. Önümüzdeki 24 saat için şiddet dünyanın kavga meydanlarında unutulacak.
А потом вдруг вспомнишь, что в декабре шестьдесят шестого у тебя был кабак на Карибах. Понял?
Sonra Aralık 1966'da Karayipler'de bir kulüpte olduğunu söylersin.
Вот они... 5 ноября 1966 года, плюс-минус...
Aha, işte buradalar. 5 Aralık 1966, yaklaşık olarak... Yaklaşık olarak derken?
В 1966, он попал в войска особого назначения... и вернулся во Вьетнам.
1966'da Özel Kuvvetlere katıldı... Vietnam'a geri döndü.
20 ноября 1966, за побег из детского дома, она была осуждена на шесть месяцев исправительных работ.
20 Kasım 1966'da devlet yetiştirme yurdundan kaçtığı için altı aylık ıslah ve gözetim cezası aldı.
1 887-1966.
1887-1966.
23-го ноября 1966 года был самый важный день в их жизни.
23 Kasım 1966, hayatlarının en önemli günüydü.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы.
Diyor ki 1966 kasımından beri açıklanmamış araştırma masrafları için... 8.000 dolardan fazla harcamışız.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
Ve olay yerini hızla terk eden bir 1 966 T-Bird kabriyole gören tanıklarımız var.
" Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард. Спасибо за снимок.
" sevgili Sally, Aralık 1966'daki mektubuna yanıt veriyorum en sevdiğim renk mavi, ve gerçek ismim Richard enstantane için teşekkürler.
Это мой скетчбук 1966 года в котором все это есть.
Bu 1966'dan bir eskiz defterim, o dönemimi kapsıyor.
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
66 ve 67 yıllarında ortaya çıkan hippi yeraltı dergileri vardı.
"Кожанный Центурион" 1960-ый и суперхит 1966-го года...
"Deri Bölük" 1960, ve 1966'daki ilk renkli filmi,
К 1965 году Томми был готов сдать свои экзамены. Так вот, в то время это была прекрасная Ракель.
1966 yılında, tam Tommy sınava hazır olmak üzereyken sıradaki güzel Raquel'di.
В 1966 году Энди Дифрейн сбежал из тюрьмы Шоушенк.
1966 yılında Andy Dufresne Shawshank Hapishanesi'nden kaçtı.
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
Son kullanma tarihi 1966.
О слёте баптистской молодёжи в 66-ом.
Baptist Endeavor Gençlik Gezisi, 1966.
66-ой год.
- 1966.
Он был в экспедиции еще раньше - в 1966 году.
1966'da da bir araştırma yapılmış. O zaman da bir kaza olmuş.
Они там что-то нашли в 1966 году. Тогда у них что-то не получилось. Только через 30 лет они послали туда следующую экспедицию.
1966'da bir şey buldular bir şeyler ters gidince araştırmayı 30 sene sonra kaydırmak için beklediler.
Видите ли, мoй муж Рoберт oднажды в 1966 гoду сoбрался и уехал.
Bakın, kocam Robert... 1966 yılında bir gün, valizini topladı.
20 сентября, 1966.
"20 Eylül 1999."
... 57-го года Шато Пар Тэй и 66-го года Грозовой Шевитц.
... 1957 Chateau Par-Tay ve 1966 Thunder Chevitz'i seçtim.
Гонконг, 1966
HONG KONG, 1966
Камбоджа, 1966
KAMBOÇYA, 1966
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года. - ¬ ы водите эту машину?
1966 model Ford Galaxy 500'ü sen mi kullanıyorsun?
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
Grady Tripp'in burada oturup oturmadığını ve 1966 model bir Ford Galaxy 500 kullanıp kullanmadığını sordu.
Это его только разозлит. [в сериале 1966 года был эпизод с гигантским плотоядным моллюском]
Bu onu kızdıracak.
В этом году мне будет 1 6. поэтому мама продала две картины, чтобы купить мне Мустанг.
Bu yıl, 16. yaşıma giriyorum ve annem 1966 Mustang'le, iki resmini takas etti.
Это было летом 1966.
Galiba'66 yazı civarıydı...
Так, ребята, у нас есть 20 секунд, пока в туалете не взорвалась вишневая бомба. [тип фейерверка, запрещены в США с 1966 года]
Tamamdır beyler tuvaletteki vişne bombası patlayana kadar 20 saniyemiz var.
"Кармэн купе" 66-го года.
Bu bir 1966 model Karmann Ghia Coupe.
Созданы в Чибе в 1966
Ülkeyi canavarlardan korumak maksadıyla
Чтобы защищать страну от специфических живых организмов.
1966'da Chiba'da kuruldu
Ну, во-первых, оно нарушает зональные запреты установленные в Национальном Историческом Охранном Акте от 1966.
İlk olarak, bölge yasaklarına karşı geliyor Milli Tarih koruma 1 966 yasası.
Ты знаешь, как он умер?
Hayatım, 1966'dayız.
В этот рождественский вечер 1966 года, в этот праздничный вечер... - Вам сейчас подавать?
Servis etmemi ister misiniz?
В 1966 в Лондоне стала появляться новая андеграундная сцена.
Dokunma bana, çocuk! 1966 Londrasında, yeni bir yeraltı kültürü doğmaktaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]