English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1979

1979 translate Turkish

256 parallel translation
1979 год.
1979.
На его темной стороне огромные вспышки молний освещают облака, каким их впервые увидел космический аппарат Вояджер в 1979 году.
Karanlik yüzünde ilk defa 1979'da Voyager tarafindan izlenen çok büyük simsekler bulutlarini aydinlatir.
Здесь в воскресенье 8 июля 1979 года космический аппарат "Вояджер-2" начал свой путь к Юпитеру и его спутникам.
8 Temmuz 1979 da burada Voyager 2 uzay aracı Jüpiter ve uydularına olan yolculuğuna başladı.
Ранним утром 9 июля 1979 года, в режиме реального времени на мониторах Лаборатории реактивного движения перед нам открылся мир под названием Европа.
9 Temmuz 1979 sabahında, eş zamanlı Jet İtiş Laboratuarındaki televizyon ekranlarından Europa adlı bir dünyayı keşfetmeye başladık.
Смерть... всем говнюкам в 1 979 году.
1979 dünyasının geri zekalılarına ölüm.
У нас был один Гарус в 1979 году.
1979'da bir Garus varmış.
Узнаете, как в 1979 году...
1979'da...
В 1979 РИЧАРД ХЕЛМС, КОТОРЬ1Й ВОЗГЛАВЛЯЛ СЕКРЕТНЬ1Е ОПЕРАЦИЙ
CLAY SHAW'un ClA için çalıştığını 1979'da kabul etti. SHAW 1974'te akciğer kanserinden öldü. Otopsiye izin verilmedi.
ВОЙНА ЗАБРАЛА БОЛЕЕ 220 МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ. ПОТЕРЯНО БОЛЕЕ 5000 ВЕРТОЛЕТОВ.
1976-1979 arasında Kongrenin yürüttüğü bir araştırma, John F. Kennedy suikastında
СБРОШЕНО 6,5 МИЛЛИОНА ТОНН БОМБ. РАССЛЕДОВАНИЕ КОНГРЕССА В 1976-1979 ГОДАХ ВЬ1ЯВИЛО СУЩЕСТВОВАНИЕ ЗАГОВОРА.
"komplo ihtimali" üzerinde durdu ve Adalet Bakanlığına araştırmanın sürmesini salık verdi.
Aubervillers 01 / 17 / 1979 Конец утра.
Aubervillers 01 / 17 / 1979 Son sabah
ТЮРЬМА DE LA SANTE 07 / 23 / 1979 7 утра
DE LA SANTE CEZAEVİ 07 / 23 / 19797 AM
В 1979 у меня началась депрессия, когда мой альбом "Со стены" получил лишь одну номинацию на "Грэмми".
1979`da, gerçekten depresyona girdim... Off the Wall albümüm.. ... o berbat Grammy ödülünden bir tane almıştı.
Дочь Марвина и Элейн Трамелл, погибших при несчастном случае на яхте в 79-м.
Ailesi, Marvin ve Elaine Tramell. 1979'da bir tekne kazasında ölmüşler.
В 1 979-ом его компания нашла нефть в Терребонн-Пэриш.
1979'da şirketi Terrebonne'da açtığı kuyularda petrol buldu.
Да. У меня есть заявление о приеме на работу от доктора, который заявляет, что с 1975-го по 1979-ый он работал у вас, и мне нужно ваше подтверждение.
Elimde 1975'ten 1978'e kadar sizinle görev yaptığını söyleyen bir doktorun iş başvurusu var.
В 1979 году я оштрафовал коричневый "Додж Дипломат" за парковку у церкви.
1979 yılında kahverengi Dodge marka arabası olan birine kilise yakınlarında ceza kestim.
МАРТ 1 979
MART 1979
в 79-м мьI организовали "Эндевер".
1979'da, Endeavor'ı kurduk.
- Умер в 1979.
- 1979'da ölmüş.
Был 1979 год.
1979'du yıllardan.
Лучше уж в голову, как в 79 году.
Kafama düşmesini tercih ederim. 1979 yılındaki gibi.
8 июля 1979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
8 Temmuz 1979 günü, bütün Nobel almış olanların babaları toplanılarak Birleşmiş Milletler askerleri tarafından silah zoruyla plastik kaplarda meni vermeye zorlandılar. Bunlar dondurulup Rockefeller buz pistinin altında saklandı.
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Liseden nerdeyse iki yıl erken 1979'da mezun oldunuz.
В 1979, под давлением общественного мнения, военное правительство Бразилии предоставляет амнистию всем обвиненным в политических преступлениях.
1979 yılında toplum baskısına dayanamayan Brezilya'nın askeri hükümeti bütün politik mahkumlar için genel af ilan etti.
В 1979 году мне было 19. И у меня не было ничего.
1979 yılında henüz 19 yaşındaydım, ve hiç bir şeyim yoktu.
А вот это Рождество в 1979.
Şimdi de 79 Noeli.
Пикник! Весна 1979
Piknik, 1979 Sonbaharı.
Да. Еще я ничего не помню про Рождество 1979 года.
Evet 79 Noeli'ne ait hiçbir şey hatırlamıyorum.
ƒжин — еберг, таблетки, конечно, 1979.
Jean Seberg, hap tabii. 1979.
Лицей Бертоле, 1979-й год.
Berthollet, 79.
Как сложно. Столько всего произошло в октябре 1979
Çok karışık. 1979 Ekim'inde o kadar çok şey olmuş ki
Да, ты в 1979, а я в 2000
Evet, sen 1979'dasın ben de 2000'deyim
У тебя архив 1979 года?
Sende 1979 arşivi filan mı var?
Ты студентка в 1979, а... я учусь на втором курсе, и мой календарь показывает 2000 год
Sen 1979'da üçüncü sınıftasın ve... ben ikinci sınıfta... ve takvimim 2000 yılını gösteriyor
Все просто. Я живу в 2000 И могу очень просто найти информацию о 1979
Çok basit. 2000 yılında yaşıyorum 1979 yılı hakkında bunun gibi pek çok bilgi bulabilirim
Значит ли это, что ты веришь, что я живу в 1979?
Yani, benim 1979'da yaşadığıma inanıyor musun artık?
Думаю, в сравнении с 1979, он очень удобный
1979'a kıyasla, çok daha konforlu sanırım
Так ты все еще общаешься с этой женщиной из 1979?
1979'daki şu kadınla hala konuşuyor musun?
Каждую ночь ты общаешься с кем-то из 1979
Her gece 1979'daki biriyle iletişim kuruyorsun
То, что я чувствую сейчас, в 1979
1979'daki benim hissettiklerim bu
Отель официально закрылся 16 декабря 1979.
Otel resmi olarak, 16 Aralık 1979'da kapatılmış.
До 1979 года второе "кус" не прибавлялось ".
"İkinci'kus'kelimesi 1979'a kadar eklenmemişti."
- В каком году ты родился? - В 1979.
- Hangi yıl doğdun?
- Не ври, ты задумался прежде чем ответить.
- 1979. Saçmalık, söylemeden önce düşündün.
Кажется, в 1979 году.
1979 yazının başlarıydı.
- Ваша история арестов. В 1979 вы были принцессой порно, Лайлой "Сливочный Сыр"?
Özgeçmişiniz. 1979'da Kremalı Layla adında porno yıldızıydınız.
Юридическую школу Озаркс в 1979, признан колегией адвокатов Нью-Йорка в 1985,... и ни разу его нога не ступала в зал суда.
76'da Buffalo Üniversitesi'nden 79'da Ozarks Hukuk Fakültesi'nden mezun olmuş. 85'te New York Barosu'na girmiş. Ve hiç mahkemeye çıkmamış.
Джей Огилви - Директор Исследований Психологических ценностей, SRI 1979-88гг.
O döneme kadar önem verilmeyen bütün arzular, = JAY OGILVY = Psikolojik Değer Araştırması Yöneticisi, SRI 1979-88... istekler ve değerleri ölçmek için...
Идея была создать точный инструмент для измерения целого ряда желаний, потребностей, ценностей, которые до этого времени упускались из виду.
= JAY OGILVY = Psikolojik Değer Araştırması Yöneticisi, SRI 1979-88... titiz bir yöntem geliştirme düşüncemiz vardı.
Лос-Анджелес 1979
İyiyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]