1990 translate Turkish
311 parallel translation
Капитан... Последнее такое судно построили сотни лет тому назад, в 1990-е годы.
Kaptan, en son böyle bir gemi yüzyıllar önce, 1990'larda yapılmıştı.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
1990'ların ortası, sizin sözde Dünya Savaş'ınızın olduğu çağdı.
Группа людей из 1990-х годов.
1990'lardan bir grup insan.
Мы знаем, что это было где-то в начале 1990-х годов- -
1990'lar olduğunu biliyoruz, ama...
Инфекция похожа на созданную на Земле, во времена опытов с бактериологическим оружием в 1990-е годы.
Enfeksiyon, 1990'larda Yeryüzü tarafından geliştirilmiş bakteriyolojik savaş deneylerinde ortaya çıkan bir enfeksiyona benziyor.
Это "Нью-Йорк Таймс", будь осторожна, 1990 года.
"New York Times". Dikkatli ol. 1990'dan kalma.
Истинное я... в течение 1990-ых, три Нобелевских лауреата в медицине, провели широкое исследование, которое показало что первичная функция ДНК лежит не в синтезе белка, как обычно думали в течение прошлого столетия, а в приеме и передаче электромагнитной энергии.
öz 1990'larda, Nobel tıp ödüllü üç bilim adamı, yaptıkları çalışmalarla, DNA'nın asıl işlevinin, geçen yüzyıl boyunca inandığımız gibi "protein sentezi" değil elektromanyetik enerji alımı ve taşıması olduğunu gösterdi.
Ѕез проблем, это 1990-е.
Sorun değil. 1990'dayız.
¬ 90-е никто не будет жить на улице.
1990'da hiç kimse evsiz olmamalı.
Места, через которые они шли, давно были безлюдны. Люди ушли оттуда во время ужасной засухи в середине 90-х.
Ulaştıkları kasaba birkaç yıl önce terk edilmişti 1990'ların ortasındaki korkunç kuraklık sırasında.
" Из него был застрелен служащий магазина в июле 1990.
" Temmuz 1990'da Los Angees'ta bir tezgahtarı öldürdü.
Затем открыли огонь из машины в августе 1990.
" Ağustos 1990'da San Bernardino'da bir arabadan ateş açılırken kullanıldı.
Конфискован школьным надзирателем в октябре 1990 года ".
"Ekim 1990'da okullarda görev yapan bir polis tarafından ele geçirildi."
Эндpю Бeккeт пpeдcтaвлял вaшy кoмпaнию в 1990 гoду, этo тaк?
Andrew Beckett 1990'daki bir davada şirketinizi temsil etti. Bu doğru mu? Bu doğru.
- В девяностом.
- 1990.
Выдержки из беседы с больным параноидальной шизофренией от 12 апреля, 1990 г. больница округа Балтимор.
"Paranoyak şizofren teşhisi konmuş... bir hastayla yapılan görüşmeden alıntılar... 12 Nisan 1990, Baltimore İl Hastanesi."
" Среди мириад микроволн... инфракрасных посланий, гигабайт единиц и нулей... находим мы слова, теперь измеряемые байтами... более крохотные даже, чем знание... таящееся где-то в смутном электричестве.
"Bununla beraber, sayısız mikro dalga sinyalleri... kızıl ötesi mesajlar, gigabaytlarca birler ve sıfırlar arasında... şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... " Baltimore - Nisan 1990 "
Это 1990.
Şimdi 1990 yılındayız.
Это 1990-й год.
1990 yılındayız.
Нет. 1990-й год - это прошлое.
1990 geçmişte kaldı.
Это 1990-й.
Şimdi 1990'dayız.
- В 1990-й.
- 1990.
В 90-й!
1990!
Вы отправили меня не в тот год. Это был 1990-й.
Beni yanlış yıla gönderdiniz. 1990'dı.
Параноика, который в 90-м году переплюнул самого Гудини?
1990'da Houdiniçeken şuparanoyağı?
"Большой побег", 1990-й год.
"Büyük Firar," 1990.
Это был неверный номер в 1990-м.
1990'da yanlış numaraydı.
Когда у нас был 90-й год?
Pekala 1990 yılıydı?
Сейчас 90е, Билл.
1990'lardayız, Bill.
Итак, мы женщины девяностых.
Pekala, 1990'ların kadınlarıyız.
Тридцатого июля 1990 года, Фрэнк Баннистер, успешный архитектор, чертил проект своего нового дома.
3 Temmuz 1990'da, o zamanlar başarılı bir mimar olan Frank Bannister, yeni evinin inşaatıyla uğraşıyordu.
Двадцать восемь случаев приступов шока артерий до остановки сердца! Это началось в 1990 году с... вашей красавицы жены.
28 ölüm, kalpler sıkışmış, arterler patlayıncaya kadar ezilmiş.
Шибуя получил Приз Нового Автора в 1990 и тогда...
Shibuya 1990'da Genç yazarlar ödülünü aldı ve...
Сейчас 90-е, 1990-е, я, в самом деле, могу совмещать обе.
90'lı yıllardayız. 1990'lardayız hatta. İkisini birden yapabilirim.
Его фабрика была закрыта в 1990 году.
TABAKHANE 1880'DA KAPATILDI
Фабрика в Вуберне закрыта в 1990 году.
WOBURN FABRİKASI 1880'DA KAPATILDI.
Смею напомнить про Акт о Нетрудоспособности от 1990-го года.
Sizi 1990'ların Yasal Ehliyetsizlik kanuna davet ediyorum.
Только одну, но на ней уже была надпись "Бостон, 1990-ый год".
Bir tane. Ama benden önce gören olmuş.
- Пап, девяностые на дворе, родители должны говорить с детьми о сексе.
1990'lardayız. Aileler çocuklarıyla seksten konuşmalı.
За окном, может, и девяностые, а в этом доме - пятидесятые.
Dışarıda 1990'lar olabilir, ama bu evde 1954.
Девяностые - пятидесятые.
1990'lar, 1954.
Вы перенеслись в конец 90-х годов, чтобы не платить налоги?
Ta 1990'ların sonuna sırf vergiden kurtulmak için mi geldin?
Только теперь мы будем вместе.
Ve 1992 Dom Perignon yerine bir şişe 1990 açarız.
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
1990'da kaybolmadan altı hafta önce sıradan bir kan testi yapılmış.
- Он бросил учёбу в школе,... признан виновным в одержимости поджогами, и мелких кражах в магазинах после 1990.
Liseyi bırakmış. 1990'dan bu yana silah taşımak, kundakçılık ve dükkan hırsızlığından sabıkalı.
Я консультировала при исчезновении Вашего сына в 1990.
1990'da oğlunuz ortadan kaybolduğunda da gelmiştim.
Вот лидеры в области приватизации в период между 90-м и 98-м годами :
1990 ile 1998 yılları arasında özelleştirme artış gösterdi.
Мой первый опыт содействия с сообществом свободного ПО был в конце 1989, начале 1990.
Serbest yazılıma ilk yardım tecrübem 1989 ların sonunda 1990 ların başında oldu
Примерно к 1990 году они успешно создали этот инструментарий который широко использовался в великом множестве вариантов Unix.
1990larda gayet başarılı bir şekilde bu toolkiti geliştirdiler ve Unixin değişkenleri üzerinde geniş kullanıma sahipti
Если Вы не делитесь, Вас бросят в тюрьму или убьют. В 1990 нас посетил директор Московского Университета, и я видел его в Хельсинки две недели назад,
Paylaşmazsan, hapse atılırsın veya öldürülürsün 1990 larda, aaah Moscow Üniversitesinden bir yönetici bizi ziyaret etti ve ben onu daha 2 hafta önce Helsinki de görmüştüm
Дебра.
1990'da güzel karın,