English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 1 ] / 1997

1997 translate Turkish

286 parallel translation
В 1997 был директором фабрики Холкокс, в Норфолке, Вирджиния.
1997'de Norfolk, Virginia'daki Holcox İmalat'ın müdürüymüş.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
Sadece 80 yıl önce, Mars ile en yakın irtibatımız Arizona'daki bir teleskop aracılığıyla alınan küçük, dalgalanan bir görüntüye bakmaktan ibaretti.
В 1997 году космический зонд "Галилей" представил о земле с желто-красными пятнами детальные снимки ледяного покрова Европы, с озерами жидкой серы и вулканическими извержениями высотой 300 километров.
Eriyik sülfür göletleriyle dolu çukurlarla kaplı sarı gezegenler ve kilometrelerce volkanik püskürmeler.
К 97-му году количество групп стало таким большим, что вышло из-под контроля полиции.
1997 yılında şiddet olaylarının sayısı üçe katlandı. Çeteler bu şehirlerin büyük kısmını kontrol eder oldular.
3 миллиарда жизней оборвались 29 августа 1997г.
29 Ağustos 1997'de üç milyar insanın hayatı sona erdi.
29 августа 97г вы все переживёте это как реальность!
29 Ağustos 1997'de sana da lanet gerçek gibi gelecek.
Система будет запущена 4 августа 97г.
Sistem, 4 Ağustos 1997'de devreye girecek.
" Лиза Хоберман. 87-йгод. : обмен водительских прав.
LlSA HOBERMAN 1997 YENİLEME : ELlZABETH GARNER
... 5 миллиардов человек умрут от смертоносного вируса в 1997-м Оставшиеся в живых покинут поверхность планеты Мир вновь окажется во власти животных...
"1997 yılında öldürücü bir virüs yüzünden 5 milyar insan ölecek. Hayatta kalanlar gezegenin yüzeyini terk edecekler. Hayvanlar gene dünyanın hakimi olacaklar."
Пять миллиардов человек погибли в 1996-97 годах.
1996 ve 1997 yıllarında beş milyar insan öldü.
Сейчас 1997 год.
1997 Yılında.
Январь, 1997, я наконец, доехал до конца мира.
1997 Ocak'ında nihayet dünyanın sonuna vardım.
Я снова на этой стороне мира 20 февраля, 1997 года.
20 Şubat 97'de tekrar dünyanın bu tarafındayım.
- Да, но сейчас-то 1997 год.
- 30. yüzyılda değiliz, 1997'deyiz.
- Сесар, предлагаем тебе ещё одну возможность.
Tanrım! Cesar şirketin yeni bir önerisi var. 1997'de yüzünü yenilemekti.
- Я принимаю это как оскорбление. - Отлично. Вы бы потеряли финансирование, если бы не сделали такую операцию до 1997.
- Ve 1997 yılının sonuna dek...,.. bir domuz karaciğer nakli gerçekleştirmezseniz, bu devlet ödeneğini kaybedecektiniz.
Правда или нет? - Правда, но...
Ama 1997 yılının sonuna dek bir domuz karaciğer nakli gerçekleştirmezseniz, devlet ödeneğini gerçekten kaybedecektiniz.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steve Jobs 1997 yılında Apple'a geri döndü. Selam Steve.
Вернемся к письмам, которые вы написали. 9-е апреля 1997 года день вашей свадьбы...
9 Nisan 1997'de, düğün gününde yazdığın mektuba dönüp bakalım.
Эта неоткрытая банка... ... анчоусов торговой марки "Сердитый норвежец" приблизительно 1997 года.
Bu açılmamış Kızgın Norveç-marka ançuez, 1997 yılından.
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
Mutlu yıllar!
Может, нас услышат в 1997-м году.
Belki bizi 1997'de duyarlar.
"23.02.1997. Учёные клонировали овечку Долли."
BİLİM ADAMLARI, DOLLY ADINDA BİR KOYUNU KLONLADI.
Это ее кашель от 3 марта 1997 года.
Bu 3 Mart 1997'deki öksürüğü.
В 1997 году Суд Палермо потребовал возобновления слушания по делу Гаэтано Бадаламенти как организатора убийства Пеппино Импастато.
Palermo Savcılığı 1997'de, Gaetano Badalamenti'nin cinayetin azmettiricisi olarak yargılaması için dava açmıştır.
Ну, она определённо знала, что делала в Новый Год в 1997 году.
97 yılbaşında da biliyordu zaten hayatını nasıl yaşayacağını.
Что, если бы Фрайне попал в будущее?
Eğer Fry geleceğe hiç gelmeseydi nasıl olurdu? 191,4 00 : 14 : 48,840 - - 00 : 14 : 50,593 ( 31 Aralık 1999 ) 191,5 00 : 14 : 52,040 - - 00 : 14 : 54,093 ( 1997'den beri güç kesintisi olmamıştır )
29 августа 1997 года. Через 48 часов судьба Амели Пулен резко изменится.
29 Ağustos'dayız 48 saat içinde, Amelie Poulain'in kaderi değişecek.
И вот вечер 30 августа 1997 года.
Sonunda 30 Ağustos 1997 gecesindeyiz.
Сегодня 28 сентября 1997 года. В парке аттракционов рядом с Карпатским горным хребтом машина, производящая тянучку, производит тянучку.
28 Eylül 1997 saat tam onbirde Trone Fuarı'nda korku tünelinin yanındaki dükkanda... dondurma makinesi dondurma yapıyordu.
Доктор Кан, Вы были высокопоставленный исследователь в USAMRID от "94 к" 97 Вы были нет?
Dr. Kane, 1994'ten 1997'ye kadar askeri tıp akademisinde üst düzey araştırmacıydınız... değil mi?
Вы были вкратце уволены летом 1997.
1997 yazında apar topar işinize son verildi.
Январь, 01. 1997.
1 Ocak 1997
Конгресс Linux в начале 1997, был первым местом, где я распространял свою работу.
1997 yılı Linux Toplantısı bildiriyi verdiğim ilk yerdir.
Он, эээ... решил что это очень интригующе и попросил меня представить ее на первой конференции PERL, которая была эээ... Позже в том году, осенью 97-го. И так случилось, как я говорил позже, я понятия не имел, что это тогда произойдет, эээ... что некоторые люди из Netscape узнали об этой работе на конференции PERL, принесут эти идеи в Netscape и разожгут там, типа, священный огонь.
ve onun ilk PERL konferansında ona verip veremeyeceğimi sordu konferans 1 yıl sonraydı, 1997 sonbaharda ve görünüşe göre, bana sonra söylendi o zaman ne oldu ne bitti bilmediğim halde ah, Netscape den bir kaç kişi bildiriyi bu Perl Konferansında duymuşlar
- А 9 декабря 1997?
9 Aralık 1997'de?
- Когда они развелись? - В 1997.
- Ne zaman boşandılar?
Бутылку "Шато Шеваль Бланк" 1997 года.
Chateau Cheval-Blanc 97 yılından şarabı alalım.
1997-го года.
- Hem de 1997.
Выясните, где ваш муж был 20 января 1997 года.
Kocanın 20 Haziran 1997 de nerede olduğunu bul.
10 февраля 1997 года.
10 Şubat 1997?
Стампсон был убит 20 января 1997 года в Санта-Фе.
Stampson 20 Haz 97'de Santa Fe'de öldürüldü.
- Она жила там пару месяцев в 1997 году.
1997'de kız birkaç yılını orada geçirmiş.
1985 год, попытка ограбления баржи в Урадзиостоку 1997, нападение на Зал Иноуэ
1985, Vladivostok Mavna'sının kaçırılma teşebbüsü. 1997, Inoue Salonu saldırısı.
- 11 сентября 1997 года...
Bir daha tekrarlamak istemiyorum!
1997 год.
Açgözlülüğe ve kötülüğe tekrar Hükmedecek
В 1997 году восстановить твоё лицо было невозможно.
Ama şimdi 2145.
- И если бы вы не провели трансплантацию до 1997, вы бы потеряли грант.
Doğru.
Мани, мы поженились 9-го мая 1997-го года.
Many, 9 Mayıs 1997'de evlendik.
Это было в известном смысле триумфом личности, это была победа потворствования определённой личности, мнение что всё в мире и все моральные суждения рассматривались через призму личного удовлетворения. Роберт Райк, экономист и член кабинета Клинтона 1993-1997 :
Bir anlamda bu, bireyin zaferiydi.
1 сентября 1997 года... молния убила...
İngiliz, Amerikan ve Rus bölgeleri..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]