20 translate Turkish
22,990 parallel translation
У меня перерыв в двадцать минут.
20 dakika sonra uygunum.
- Обратите внимание на те участки, которые были построены в начале двадцатого века.
- 20.yy'ın başlarında... inşa edilmiş bölümlere odaklanın.
Элис бросила полицейскую академию двадцать лет назад.
Alice, polis akademisinden 20 yıl önce ayrıldı.
Фрэнк. На нашу двадцатую годовщину, после того, как я родила тебе трех детей, ты подарил мне ту же коробку карамели, что и всегда.
Frank, sana üç çocuk verdikten sonra, 20. yıldönümümüz için bana her zaman verdiğin karamellerden veriyorsun.
20 лет назад, девушка Роберта, с которой он в то время жил, умерла в результате несчастного случая.
20 yıl önce, Robert'ın birlikte yaşadığı kız arkadaşı, kazayla ölmüş.
Джейн звонила каждые двадцать минут.
Jane her 20 dakikada bir aradı.
Его подружка умерла точно так же двадцать лет назад, даже кровь на стенах совпадает.
Kız arkadaşı 20 yıl önce tam olarak aynı şekilde ölmüş, duvarlara sürülmüş kan bile aynı.
Но двадцать лет назад медэксперт упустил силу удара головы.
Ama adli tıp 20 yıl önce kızın başının basamaklara ne kadar sert vurulduğunu atlamış.
Я дам вам двадцать баксов за них.
Sana onlar için 20 dolar veririm.
Я сомневаюсь, что кто-то дотрагивался до этих полок, по меньшей мере, за последние двадцать лет.
Bu raflara 20 yıldır kimse yaklaşmamış.
Марджери умерла полгода назад от рака, а ее муж умер за двадцать лет до этого.
Margery altı ay önce kanserden ölmüş, ve kocası da bundan 20 yıl önce ölmüş.
Единственное, что я могу сказать с уверенность - это белый мужчина, от двадцати до двадцати пяти лет. Причина смерти - взрыв.
Belirleyebildiğim tek şey, beyaz 20-25 yaşlarında bir erkek ve ölüm nedeni şiddetli patlama yaraları.
Итак, мы конфисковали около двадцати тысяч наличными и четыре фунта чистого мета из его дома.
Robert Hall'un evinde yaklaşık 20.000 dolar nakit ve 2 kilo kristal meth ele geçirdik.
Она почти всегда использует ее в Дорчестере, включая...
-... 20 dakika önce. - Jane'i alırım.
Билли Мэгс был арестован с Баньяном в девяностых, но он отсиживает свой двадцатилетний срок в Ворполе.
Billy Mags, 90'larda Banyan ile tutuklanmış, ama o 20 yıldır Walpole'da.
Джейн, ты уверена, что не хочешь лечь и подремать хотя бы двадцать минут?
Jane, biraz uzanıp dinlenmek istemediğinden emin misin, bir 20 dakika belki?
- У меня нет двадцати минут.
- 20 dakikam yok.
Это зависит от чистоты и цвета, но камни вроде этого, могут стоить по двадцать тысяч долларов каждый.
Berraklığına ve rengine göre değişir, ama bu taşların her birinin değeri 20.000 dolar.
Ты носил с собой наше свадебное фото двадцатилетней давности.
20 yaşımızdaki evlilik fotoğrafımızı yanında taşıyordun.
- Девятнадцать, двадцать...
-... 19, 20!
Похоже, он двадцать лет был трезв.
20 yıldır içki içmiyormuş.
Мы нашли в его доме значок "двадцать лет без выпивки".
Evinde 20 yıldır içmediğini gösteren parayı bulduk.
Нет. Они провалялись в моем ящике двадцать лет.
Hayır, sorun yok. 20 yıldır çekmecemde duruyorlardı.
Но в документах о передаче ответственности за сохранность записи с признанием этого ублюдка есть окно в 20 минут.
Ve polis, bunu itiraf ettiği 20 dakikalık kaydı delil zincirinden çıkarmış.
20 млн. Хочешь продолжать?
20 milyon. Devam etmek istiyor musun?
Потому что через 10 секунд я выйду отсюда с 20 млн или с картиной в руках.
Yoksa bu yeterli mi? Çünkü 10 saniye içinde buradan elimde ya 20 milyonla ya da o şeyle beraber ayrılıyor olacağım.
- Меня двадцать агентов буквально умоляли с ними работать.
Benden faydalanmak isteyen 20 menajer daha var.
двадцать миллионов, шесть гарантированно.
Altısı garanti 20 milyon.
Знаешь... Скажем. Так, когда ты видишь Софию, бросающую мячик, начинаешь мечтать, как лет через 20
Şöyle diyebilirim Sofia'yı topa vururken gördüğünde ve 20 yıl sonrasıyla ilgili hayaller kurmaya başladığında Sofia Kadınlar Dünya Kupası finalinde maçı kazandıran golü attığı zaman bütün stadyum adını haykırırken..... " Torres!
Не поверите, мы женаты уже 20 лет и никогда не спали раздельно?
Dün gece- - 20 yıldır evli olduğumuzu ve bir geceyi bile ayrı geçirmediğimizi söylesem inanır mısınız?
Могло быть и 20 га.
Yarım dönüm de olabilirdi.
"Хорошая жена" 7 сезон 20 серия "Вечеринка" Перевод notabenoid
Çeviri : ozgun14 İyi Seyirler...
Лучший окружной прокурор, который у нас был за 20 лет, и никакой губернатор.
Son 20 yılda gördüğümüz en iyi savcı ve iyi de bir vali.
— эр, найденна € ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Efendim, bulduğumuz füze rüzgara bağlı 30 km kareye kadar etkili zehir taşıyor.
Так или иначе, после работы каскадером в Голливуде где-то 20 лет Я чувствовал себя что-то вроде непобедимым.
Herneyse, 20 yıl kadar bir Hollywood dublörü olarak çalıştıktan sonra, yenilmez gibi hissettim.
Двадцатью минутами спустя после захватывающего общения с Эйприл и упоминания нею о том, что мир во всем мире был бы... хорош, она вместе с Акселем отправилась в кинотеатр.
April'ın 20 dakikalık harikulade sohbetinden ve dünya barışının'iyi'olacağını duyduktan sonra Axl'la birlikte sinemaya gittiler.
Я буду здесь... Буду через 20, 30 минут.
20, 30 dakikaya orada olurum.
Я не считала, но я бы сказала, как минимум 20.
Saymadım ama en az yirmi vardık.
Вы в курсе, что по меньшей мере 20 детей были доставлены в участок на утро после убийства Ханны Дин?
Hanna öldürüldükten sonraki sabah en az 20 çocuğun karakola getirildiğini biliyor muydun?
Или быть журналистом светской хроники в Париже 20-х годов.
Ya da Paris'te 20'li yıllarda dedikodu yazarı.
Той ночью 20 лет назад.
20 yıl önce o gece.
Мой клиент был осужден 20 лет назад благодаря, как я считаю, выбитому признанию и показаниям двух человек, которые, как мы теперь знаем, изнасиловали Ханну Дин.
Müvekkilim 20 yıl önce zorla itiraf ettirilerek ve artık Hanna Dean'e tecavüz ettiğini bildiğimiz iki adam tarafından verilen ifade ile mahkûm edildi.
Фотосъёмка через 20 минут.
Fotoğraf çekimine 20 dakika var.
Думаешь, 20 долларов заставят менеджера молчать?
Sence 20 dolar kapıcıyı susturmaya yeter mi?
Через 20 лет ты не будешь оглядываться назад и вспоминать, как ты тайно проникала в бомбоубежище.
20 yıl sonra geriye bakınca... gizlice fırtına mahzenine girmeyi kaçırdığını hatırlamayacaksın.
Двадцать, девятнадцать, восемнадцать...
20, 19, 18, 17, 16...
Осталось 20 минут до звонка.
Zilin çalmasına 20 dakika var.
Спенс, этому делу больше чем 20 лет.
Spence, o dosya 20 yıldan da eski.
Простите, мы искалаи доктора Кокрэна, кто бы работал по этому адресу около 20 лет назад.
Biz bu adreste çalışmış olan Doktor Cochran'ı arıyoruz... ama 20 yıl önce falan.
Ханна Мэрин, белая женщина, блондинка, чуть больше 20-ти, сейчас считается без вести пропавшей, возможно похищена Ноэлем Каном.
Hanna Marin, beyaz, sarışın, kadın.. .. yirmilerinin ortalarında ve ihtimalle.. .. beyaz, erkek ve yirmilerinin ortalarında olan
потому что мы ничего не знаем об изнасилованиях и сперме, и о том, что Джордж обратился к СиДжею Пиккенсу 20 лет назад... 20 лет назад... и бывший великолепный шериф этого округа, вашего округа, сэр, даже не посмел его выслушать!
Çünkü George Melton'ın ölüp ölmediği daha belli değildi. Çünkü daha tecavüz veya sperm hakkında bir şey bilmiyorduk. Ve George, 20 sene önce C.J. Pickens'a gitti.