English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 2 ] / 202

202 translate Turkish

95 parallel translation
202.
2-0-2.
Это был номер 202-227-0098.
Bu numara 202-227-0098'dir.
Я хотел бы получить данные по номеру 202-227-0098.
Müşteri hizmetleri, 202-227-0098 no'lu müşteri kaydını rica ediyor.
" Получен образец со станции 202.
" İstasyon 202 getirildi.
[Skipped item nr. 202]
Şöyle bir göz atmıştım. Çocuk kurda ağlıyor, sonra biraz gülüyor, nasıl bittiğini unuttum.
Эти кадры, запечатлевшие смерть и разрушение облетели всю страну несколько дней назад когда упал рейс 202 компании ИнтерСити.
Son günlerde ülkenin her tarafında gösterilen, ölüm ve yıkım görüntüleri InterCity 202'nin düşüşüne ait.
[Skipped item nr. 202]
Tv`deki bizim çizgi filmimiz!
[Skipped item nr. 202]
3 saat boyunca Zindan ve Ejderha'yı oynadık.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
Yaklaşık olarak 202. bölge, 15H-32 koordinatlarındayız.
телефон 202-555-0108.
202-555-0108.
90 килограмм. 195 см.
202 pound ağırlığında 6.4 feet boyunda
Эй, все кто топчет здесь танцпол, хлопайте в ладоши, что Жирдяй ушёл.
# Herkes 202 de, elleri havaya kaldırın. Çünkü Fat Joe sona erdi.
Эй, все, кто топчет здесь танцпол Выше руки!
# Herkes 202 de, Elleri havada.
дозорный-202 вызывает центр управления.
Repo-202'den hava trafik kontrole.
Мадам и месье Феррон с 20 февраля 2002 года будут проживать раздельно :
20 Aralık 202'den beri çift,..
Я остановился в комнате 202, за лестницей.
Odam 202, merdivenlerin arka tarafında.
Он в 202 комнате. Он говорил, что у него есть средство от этого.
Bunu için bir ilacı olduğunu söyledi.
Вот, здесь. 202. 202.
Burası. 202. 202.
Он сказал 202, в самом конце.
Well, Arkadaki 202.
Комната 202.
Oda 202.
Он сказал, что будет в 202 комнате.
202 Numaralı oda olduğunu söylemişti.
"Дай себя завести" - это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт. Ага.
"Bırak Seninle Konuşsun 202" tecrübelerimizi inceleyerek yeteneklerimizi keşfettiğimiz bir sanat dersi.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Banka soygunu rapor edildi. First Eastern Bankası, Bismarck. Yine kum fırtınası görüldüğü söyleniyor.
давление поднялось 202 / 134 эмприональное бедствие эпидурал не помог
Kan basıncı 202'ye 134'e fırladı. Cenin tehlikede.
Японский Фронт Освобождения... Ещё рано. чем мы ожидали.
202, 503, saat 9 yönünde torpidoları ateşleyin.
дислоцированной в зоне 202.
Indirilen uçağın analizi tamamlandı ; 502. filodan Rostock'un Sanka B savaşçılarından birine ait. 202 nolu komşu bölgede ki bir üsse ait ;
202.. 555... 01 47
202... 555... 0147.
Наш СиБиэС-87 выпускает 202 снаряда которые способны стереть с лица земли площадь в 4 футбольных поля.
CBS-87 imiz 202 güdümlü füze fırlatarak 4 futbol sahası büyüklüğündeki bir araziyi temizliyebilmektedir.
* Заканчивается посадка на рейс... * * номер 202, авиакомпании Люфтганза *
* Conakry için son çağrı * * Lufthansa Havayolları 202 No'lu uçuş *
{ pos ( 202,230 ) } Первобытное.
Sezon 3
Ммм, я начала всё записывать... Просто..., я видела мужчину... высокий, короткие черные волосы, голубые глаза он в отеле, комната номер 202, и он сходит с ума
Yazmaya başladım, ama, bir adam gördüm, uzundu, kısa siyah saçları vardı, mavi gözlü.
202-555-01-67.
202-555-0167.
Оптикор 202, с калейдоскопным улучшением.
Geliştirilmiş kaleydoskoplu, Optik 202.
О чем ты мечтал и на что надеялся? 00 : 09 : 13,167 - - 00 : 09 : 14,202 Кому это интересно?
"Hayallerin nedir?" Kimin umurunda!
Как насчет заправки братьев Моссер, на шоссе 202?
Peki ya Hat 202'deki Mosser Brothers Benzin İstasyonu'nda?
202-ая квартира.
202 nolu daire.
1519. Мы у 202-ой квартиры.
1519. 202 nolu dairedeyiz.
Всем нарядам, квартира 202 зачищена.
Tüm birimler, 202 nolu daire temiz.
Не хватает одной колбы, не посмотришь в 202-м классе?
Bir tane eksik var, 202 numaralı sınıfa bakar mısın?
202 - это код какого города?
202 nerenin kodu?
Отлично, Вайпер выдаёт 323 км. в час, значит, я на 48 км / ч быстрее.
Tamam, Viper 202 ile ( 325km ) gidiyor, böylece onlardan saatte 30 mil ( 50km ) öndeyim.
" Встретимся в 7 вечера, Западный Честер Пайк, 202.
Benimle 202 Kuzey Chester Pike'ta, saat 7'de buluş.
Так-так... По крайней мере, пациентка с болезнью Альтсгеймера из палаты 202 не вспомнит, что она получила только половину сэндвича с светчиной.
En azından 202 numaralı odadaki alzheimer hastamız yarım sandviçi olduğunu hatırlayamayacak.
( 202 ) 225-2536
Benim işim bu.
Я им поставил 4.
202 sayfa yazdım.
296.5 ) \ cH383839 \ frz15.804 \ clip ( m 253 266 l 329 429 747 301 688 194 b 678 201 659 202 651 196 l 659 228 b 650 264 599 283 564 249 l 554 239 538 223 517 195 ) } Министерство внутренних дел и коммуникаций
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı İstatistik Bürosu Soruşturma 2.
390.45 ) \ cH2F2F30 \ be1 \ fax0.31 \ frz16.252 } Начальник отдела \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h { \ fs55 \ cH262626 } Кобаяши Горо 322.55 ) \ cH383839 \ clip ( m 253 269 l 329 429 748 308 694 196 b 683 202 664 206 651 199 l 660 233 b 652 265 606 280 581 263 l 572 257 564 250 552 240 537 224 517 195 ) \ frz15.65 } Бюро статистики
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı mı?
Передаём с камеры 202.
Tamam. 202 nolu kameradayız. Yaklaş.
Повсюду кровь
202 numaralı bir otel odasındaydı, ve çıldırmış gibiydi. Her yer kanla kaplıydı.
150 ) \ 3cH0A0A0B } Аюдзава 144 ) \ 3cHB9DEF2 \ clip ( m 91 122 l 116 72 155 58 163 57 189 57 241 62 265 67 292 80 287 125 256 135 227 138 202 138 195 140 191 142 186 139 141 138 116 136 ) } Семья Аюдзава Спасибо тебе за помощь.
Teşekkürler, büyük yardımın oldu.
724 00 : 34 : 28,202 - - 00 : 34 : 31,004 Не лги мне и я не буду лгать ради тебя.
Benim için yalan söyleme. Senin için yalan söylemem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]