3chedc70b translate Turkish
10 parallel translation
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Я хочу быть с тобой. { \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Когда нужна, я приду
~ Bana ihtiyaç duyduğunda yanında olmak istiyorum. ~
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } И всегда буду с тобой.
Dokümanları toparlayacağım. ~ Her zaman yanında olacağım. ~
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Улыбнись же мне скорей!
Cesursun.
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Тебе одному моё сердце принадлежит.
~ Her zaman sonuna kadar seninle olacağım. ~
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Ты одинок совсем, не понят никем,
~ Yalnız sen ve bir tek sen olacaksın. ~
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Но в моей жизни нет никого дороже тебя.
~ Hayatımda parlayan yıldız olacaksın. ~
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Я поддержу тебя,
~ En karanlık gecende parlamak istiyorum. ~
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } И даже в трудный час я верю в тебя.
~ Sana inanıyorum. ~
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Поверь же и ты... Я устрою для тебя своё фирменное представление от Садако.
Sizin için "Tavadaki fasulye" olurum.
Я соберу все необходимые документы. { \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cHEDC70B } Нашей любви всё по плечу.
~ Aşk sende parlayacak. ~