40000 translate Turkish
38 parallel translation
Туры, зарабатывать по $ 40000 за вечер,... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы,... фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
Gezmekten bir gecede 40.000 dolar kazanmaktan bedava haplardan, bedava içki âlemlerinden limuzinlerden lüks otel odalarından sabahtan akşama kadar bana oral seks yapan kadın hayranlarımdan.
Капитан, я регистрирую что-то на дистанции 40000 километров по носу, правый борт...
Sancak tarafından 400,000 kilometre ötede bir okuma alıyorum.
И все это протянулось на 40000 футов.
Tepe noktaları en az 12 kilometre yüksekte olmalı.
Он Oughta 40000 в кармане есть..
Cebinde 40 bin dolar olmalı.
Скорость 40,000 километров в час.
Hız : saatte 40000 kilometre.
Да, примерно на 40000 $.
Evet, kırk bin kadar.
Таким образом, если вы выиграете, вы держите $ 40000 и мы принимаем эти вне, все довольны.
Bu şekilde, kazanırsan tutmak 40.000 $ ve bu çıkar, herkes mutlu.
40000 литров?
40 bin litre mi?
Вы выпили 40000 литров воды.
40,000 litre su içtiniz.
Идиот! Раритеты в идеальном состоянии стоят по $ 40 000 каждый!
Böyle iyi durumdaki kopyaların tanesi 40000 dolardan falan başlıyor!
Ты бы прекрасно жил на 40000 с женой и детьми в домике Наны.
Sana tohum fabrikasında bir iş veririm, hafif sorumluluklar.
Стартовая цена "Старой чепухи" 40 тысяч франков.
Açılış fiyatımız 40000 franktır.
"Да, неплохо, как вы можете видеть, мы достигли отметки в 40000..."
" Evet harika, Gördüğünüz üzere, 40.000'e ulaşmış bulunuyoruz...'
После его последнего расставания он съел 40000 калорий за 3 часа.
Son kız arkadaşından ayrıldığında üç saatte 40,000 kalori yemiş.
- 40000 долларов.
- 40,000 dolar.
Твоя доля 40000 долларов.
Sadece senin payın 40.000 dolar.
Тогда он будет платить нам 40000 дукатов в год за оказанную честь.
Öncelik olarak her yıl bize 40 bin düka ödeyecek.
Я скажу, что буду платить тебе 40000 в месяц.
Sana ayda 40 bin vereceğimi söyleyeceğim.
В ней 10,5 тонн ячменного солода. И туда мы добавляем 40000 литров горячей воды.
10,5 ton biralık arpa ve 40.000 litre sıcak su alıyor.
40000 с него и с меня.
Benden ve ondan 40 bin. 120 bin. Tamam.
40000 акров, всё, что ты видишь.
161000 dönüm. Görebildiğin her şey.
А ты неплохо живешь, как для тренера, зарабатывающего 40000.
Yılda 40 bin dolar kazanan bir 3.lig antrenörüne göre bayağı rahat yaşıyorsun.
Сколько раз вы пропустили 40000 вольт через него?
Onun vücuduna kaç kere 40 bin voltluk akım gönderdiniz?
Скамейка, на которой она сидит, тянет на 40 тысяч.
Kadının oturduğu koltuk en az 40000 papel eder.
Около 40000 килограммов.
40.000 kilogram kadar.
Я понимаю, 40 штук — это большие деньги.
Döverekte olsa ben o 40000'i alırım.
Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000 $.
Manga 40.000 dolar değerindeki çöp makinesini kullanılamaz hâle getirmiş.
- На борту 40000 долларов. Может, больше.
Neredeyse 140 milyon dolarlık, belki daha fazla.
Вы знаете Принстона почти 40000 в год, и это не включая проживание и питание?
Princeton'nın yıllık 40,000'e geldiğini biliyor musun? Bunun içinde yurt ücreti dahil değil.
Знаешь, что получишь, когда ты смешиваешь грозу с прохладным, влажным воздухом на высоте 40000 фут?
12 bin km yukarıda fırtınayla soğuk nemli havayı karıştırınca ne elde edersin biliyor musun?
Их 40000.
Onlar 40.000.
После проверки по 40000 отпечатков пальцев... 40,000! .. они, наконец, поймали человека.
40.000, 40.000 parmak izini kontrol ettikten sonra sonunda adamı yakaladılar.
Звук, исходящий из этой пушки, это 40000 гиперватт лазера.
Sana verdiğim silahtan gelen ses, 40.000 hiper wattlık lazerin sesi.
- всего 40000 - я предполагаю, 20000 были авансом и 20000 оплата по завершении, потому что именно 20000 вы сняли вчера мистер Холланд, почему бы вам не присесть?
-... toplam 40,000 dolar çekilmiş. - Herhalde 20,000'i önceden 20,000'i iş bittikten sonra verdiniz. Çünkü dün bir 20,000'lik daha yatırmışsınız.
40000 евро исчезли из сейфа, вызвали полицию, герр Майстер определённо негодует.
Kasadan 40.000 euro araklanmış. Polis aranmış. Bay Meister kesinlikle çok öfkeli.
"Я гарантирую, что сумма в размере 40000 фунтов будет к вашим услугам."
Miktarı 40.000 pound olan paranın size sağlanacağını garanti edebilirim.
Это, друг мой, 40000 ватный ревербирующий усилитель звука, разработанный с целью нахождения рабочей частоты каждого пришельца с Земли-2... Усилитель был запущен стеной звукового давления, которую Флэш возвел вокруг города, он отключит всех нас - людей с Земли-2 до бессознанки.
Burada gördüğün, dostum bu dünyadaki Dünya 2 sakinlerinin özel frekansını bozmak için tasarlanmış Flash'ın şehrin etrafında yaratacağı ses basıncı duvarı sayesinde sınırlandırılıp yükseltilecek, Dünya 2 sakinlerinin bayılmasını sağlayacak 40,000 wattlık 75KTSB yansıtıcı ses yükselticisi bu.
35000... 40000...
35.000. 40.000. 45.000...