English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 4 ] / 480

480 translate Turkish

108 parallel translation
480.000.
480,000.
Температура внешней оболочки 480 градусов, продолжает расти.
Dış gövde ısısı şu an 480 derece, yükselmeye devam ediyor.
Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
480G türünden, antropoid sınıfı. Hansen gezegenindeki yaratıklara benziyorlar ama daha büyükler
Высота 480 км, снижается и ускоряется.
İrtifa 482 km. Alçalarak hızlanıyor.
- Четыреста восемьдесят, так?
- 480 $, tamam mı? - Nasıl tamam?
Ты не можешь меня снова подставить. 451 00 : 50 : 28,480 - - 00 : 50 : 31,733 Я скормлю тебя червям.
Bir daha senin kurbanın olmayacağım!
Сколько с меня?
480 yen.
480 метров.
442 metre!
Я хочу сегодня облегчить твою работу, Ванда. 1027 00 : 59 : 32,480 - - 00 : 59 : 35,771 Очарованда, очарованда.
Bugün işini çok kolaylaştıracağım, Wanda.
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад.
Kayıtların veri aktarımı orijinal dosyalar çok eski olmasına ve gerçek Babil 5'in 480 yıl önce imha edilmiş olmasına rağmen başarıyla tamamlandı.
В день выборов мы с мамой встали очень рано, и вместе напекли 480 кексов.
Seçim günü annem ve ben 480 adet kek hazırladık.
"Гляди, это слово в Скрэббле набирает 480 очков."
"Bak, Scrabble'da 480 puan değerinde bir sözcük."
Вперед! 4-1 00 : 00 : 30,080 - - 00 : 00 : 34,436 X1 : 160 X2 : 559 Y1 : 480 Y2 : 527 " Пицца Пануччи.
Pizza gidecek.
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
Mutlu yıllar!
– 93 с половиной миллиона. Значит, мистер Макклой,...
Bu durumda Bay McCloy, 480,000 iştirak hakkı almalıyız.
Если Кевин купит шесть унций ямайской сенсимиллы у жирного Тони за 480 фунтов наличными и разделит ее на 1 1 своих покупателей, то сколько ему нужно брать за одну восьмую часть, чтобы заработать прибыль в 100 фунтов для оплаты алиментов?
Kevin, Şişko Tony'den 480 sterlin karşılığında Jamaica esrarı satın alır ve bunu 11 müşterisi arasında paylaşması gerekirse 100 sterlinlik nafakasını ödeyebilmek için 10 gramına ne kadar para istemeli?
И там был парень, который весил 480 килограмм.
Adam 480 kiloydu.
Кроме того, мне с трудом верится, что кто то мог охотится за головой такого рохли как Джойс.
Ancak Jolice gibi birinin başını belaya sokabileceğine inanmakta zorlanıyorum... 15 00 : 02 : 05,480 - - 00 : 02 : 11,020 Eğer bu bir dava ise, bizim de peşimize düşeceklerdir.
Но это было бесполезно, потому что на скорости 480 километров в час покрышки расплавились.
Çünkü 500 km. hız ile, tekerlek diye bir şey kalmamıştı.
Детектив Макгриди. Личный номер 15А.
Dedektif McCreedy rozet numarası 15A. 480 sinyali var..
Я считаю последним невинным поколением, свое собственное. 00 : 08 : 56,480 - - 00 : 08 : 57,864 Вы понимаете, о чем я?
Benim neslim en son masum nesil diye düşünmüşümdür hep.
Конечно, учитывая, что это было в час эти двое могут быть уже за 500 километров отсюда.
Tabii, saat 13 : 00'de dediğine göre o ikisi, şimdiye kadar buradan 480 Km uzakta da olabilirler.
150 ) \ kf0 \ kf15 } Go 480 ) \ kf15 \ kf33 } with 760 ) \ kf48 \ kf28 } my 1550 ) \ kf76 \ kf79 } vision 360 ) \ kf0 \ kf36 } Light 530 ) \ kf36 \ kf17 } on
İlerle benim hayalimle!
Хорошо, он был убит в 19 : 20... здесь, в Новато...
Demek 19 : 20'de öldürülmüş... Burada Novato'da yaklaşık 480 km.
- Капитан, она обратила особое внимание на время. - Она была в 30 милях от этого места.
Olay yerinden 480 km uzaklıktaydı.
- Лиланд... Это не Линда. Он была в 30 милях от того места.
Linda değilmiş.Olay yerinden 480 km uzaklıktaymış.
Лидером, после всех этапов, который получил в общем 480 балов, стал повар Сун Чан!
İlk 5 raundun galibi 480 puanla... Şef Sung-chan!
Он ведь вам не угрожает, это хорошо.
Seni tehdit etmiyor... 367 00 : 36 : 33,120 - - 00 : 36 : 35,480... ya da bir şey yapmıyor.
Меньше часа назад в разных районах взорвалось более 2 дюжин заправок. Всё это произошло в радиусе 480 километров.
Bir saatten az bir zamanda, 480 km yarıçapında bir alanda aynı anda iki düzine benzin istasyonu infilak etti.
По 480 000.
480.000.
480.
Dört yüz seksen.
480 тысяч.
Dört yüz seksen bin.
О 480 тысячах.
Dört yüz seksen binden.
Нет, не была.
Sembolik bu paranın kapitalist sistemle ilgisini... 00 : 21 : 24,060 - - 00 : 21 : 26,480... ya da ağaçların nasıl kağıda dönüştürüldüğü ile ilgi..
- 480.
- 480.
ты получишь возможность восстановить пространственно-временной континуум.
480 ) ) } Program çalıştırıldığında 539 ) ) } uzay zamanı düzeltmek için sana bir şans verilece { \ fsp-6 } k.
Это KECA 480, новостное радио Альбукерке
Burası KECA 480, Albuquerque haber radyosu.
В 300 милях отсюда.
- Orası buradan 480 km ötede.
Я был в трехстах милях отсюда, Рыбачил на Лысом озере.
480 kilometre uzaktaydım Baldy gölünde, balık tutuyordum.
- $ 480.
- 480 dolar.
он в туалете.
480 ) } m 0 0 l 400 0 400 375 0 375 145 ) } From : 285 ) } Ortaokuldan mezun olduğumuz gün ama... 380 ) } 40'kıma gelmeden evlenmek benimde hakkım. seninle...
Территория стаи достигает трёхсот квадратных миль.
Kurtların 480 kilometre yarıçapında bir yaşam alanları vardır.
761 00 : 42 : 01,480 - - 00 : 42 : 04,910 так много времени... 762 00 : 42 : 04,950 - - 00 : 42 : 07,620 Слишком много, детка.
O ne? Çok uzun zaman oldu.
Это 500 баксов за бутылку вина, 480, верно?
Bu, 500 dolarlık şarabı, 480 dolara almak gibi bir şey.
27 километров по просёлочным дорогам, 240 километров по шоссе, 480 - по магистрали, и это не считая пробок.
27 kilometre arka yollar, 240 kilometre anayol... 480 kilometre otoban. Trafik sıkışıklığını hesaba katmıyorum bile.
Он не будет в 300 милях от реактора, когда получит уран.
Uranyumu aldığında reaktöre 480 km yaklaşmış olacak.
Это больше 300 миль, охватывает 10 подходящих аэропортов.
480 km'lik bu alanda evler ve on hava alanı var.
480 иен.
Teşekkürler.
нам нужно право на выкуп 480 тысяч штук...
Bu hakları almak için 30 milyonunuzu kullanacağız.
Не могу остановиться, от голода кружится голова
480 ) } Yumuşacık 600 ) } Zamanlar kesilmiyor gurultusu ( Gurul Gurul )
Нежное Светлое Время Нежное Светлое Нежное Время
480 ) } Yumuşacık 600 ) } Zamanlar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]