English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 4 ] / 4x4

4x4 translate Turkish

55 parallel translation
Посмотри на этот 4x4.
Şu 4x4 cipe bir bak.
У него черный джип "Тойота".
Siyah bir Toyota 4x4'ü de var.
у меня есть железный вариант как тебя отсюда вытащить.
Seni buradan çıkaracak 4x4`lük bir planım var.
Не нравится, что она полноприводная? Поехали.
Şu yandaki 4x4'ü beğenmedin mi?
Зимой здесь такая машина очень кстати.
Kışın burada 4x4 kullanışlı olur.
Мишелю не нравится полноприводная?
4x4, Michel'i sevindirmez mi?
Мишель ненавидит такие!
Michel, 4x4'lerden korkar.
Клер сказала, что ты не любишь полноприводные. Но ты скоро привыкнешь.
Claire bana senin 4x4'leri sevmediğini söyledi ama önyargılarını hızlı bir biçimde aşarsın.
Значит, это Ваша машина?
4x4 size mi ait?
Большинство людей покупает такие машины не для того,... чтобы ездить по плохим дорогам, а для того, чтобы знать, что они это могут!
4x4 alan insanların, arazide kullanmak için değil belki işime yarar, diye aldıklarını söylüyorlar.
Родстеры, седаны, кабриолеты.
4x4, sedan ve üstü açıklardan.
"террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса", "в то время как пассажиры заходили в него"...
Otobüs, bir duraktan yolcularını alırken 4x4 SUV kullanan terörist, otobüsün arkasında durdu.
Когда я сказал, что разведусь с ней, её брат пришёл с клюшкой № 4 и отметелил меня до полусмерти!
Onu boşayacağımı söylemiştim ve erkek kardeşi de beni öldüresiye dövmek için bir 4x4 ile çıkageldi.
Я загружу в машину капканы и ракетницы. Сколько поместится.
4x4'ün taşıyabileceği kadar ayı tuzağı ve işaret fişeği yükleyeceğim.
До тех пор, пока у тебя достаточно денег для того, чтобы купить себе новый 4x4, кому какая разница?
Siz yeni bir 4x4 satın alabilecek kadar para kazandıktan sonra, kimin umurunda?
Джип тоже подарок от клуба!
Bu spor 4x4 de Kulüp'ten
Очень темная и очень лощеная, намытая.
Büyük bir arabaydı. 4x4 olabilir.
Ладно, значит вот эти трое- - Зиммер, СС и 4х4- - были должны ему более трех тысяч каждый.
Pekala, şimdi, bunlardan üçü Zimmer, CC, ve 4x4 her biri, ona 3000 $ borçlu.
У нас есть внедорожник, приехали и уехали.
Gelip giden 4x4'ler var.
Парень, что выставил ее, хотел обменять ее на внедорожник.
Zorlu yollarda gidebilmek için daha iyi bir 4x4 için takasa verdiler.
Полноприводные машины бесполезны.
4x4 araçlar çok boktan.
Если вы хотите побывать на поверхности Марса и покататься на внедорожнике по марсианским пескам, то добро пожаловать в Намиб.
Bu yüzden Mars'ın yüzeyi hakkında fikir edinmek istiyor, ve üzerinde 4x4 sürmeni merak ediyorsanız, gelinecek yer burasıdır.
Тут только 4x4 и спортивные автомобили...
Sadece SUV ve pahalı arabalar park edebilir.
В его возрасте на джипах не ездят.
20 yaşında 4x4 kullanan kaç genç tanıyorsun?
Элен думает, что он наркодилер, потому что ездит на джипе.
Hélène onun 4x4 cipi olan bir uyuşturucu satıcısı olduğunu sanıyor.
- Это новая Maserati 4 на 4.
Yeni 4X4 Maserati.
В Maserati сказали, что в отличие от любого другого большого 4 х4, она имеет роскошную атмосферу.
Maserati'nin dediğine göre, diğer 4x4'lerin aksine lüks bir atmosferi var.
Нужны салфетки 10х10, чтобы остановить кровотечение.
Kanamayı durdurmak için, 4x4'lere ihtiyacımız var.
Я одолжил Гриффину свой тендер.
Griffin'e 4x4'ümü ödünç verdim.
Но можем предложить Кайен 4x4.
Ama Cayenne 4x4'ümüz var.
Просто вместительная, как джип.
4x4 kadar geniş neredeyse.
Мне нужно проконтролировать, нет ли кровотечения под скальпом.
Kafa derisindeki kanamayı durdurmam için 4x4 gazlı bez lazım.
- На своём джипе.
- 4x4'ümle.
Джеймс, у нас есть другой джип.
James, bir 4x4 daha geliyor.
Мы определенно можем себе позволить приличные шины для наших грузовиков, парочку квадроциклов, чтобы покататься по внедорожью, так что дела идут хорошо.
araçlarımıza daha büyük lastikler satın alabiliriz. çamurdan çıkmak için 4x4 ler. yani hayat iyi.
Пожар в здании, центр города, "Студия 4X4".
Şehir merkezinde Stüdyo Dört Çeker binası yanıyor.
СТУД и я 4X4
STÜDYO DÖRT ÇEKER
На твоём новом джипе?
Senin yeni 4x4 ünle mi?
— 4x4?
74 bin km.
— Да.
- 4x4 mü?
Салфетки.
4x4 bulmalıyım.
Эйприл, где вы храните салфетки?
April, 4x4'lükler nerede?
Ну, будет. Где же салфетки?
Hadi gel. 4x4'leri bulmamız gerek.
Украл полноприводную машину.
Bir 4x4 çaldım.
Не найдешь лучшего времени, для вождения полностью упакованного четырехколесного хетчбэка.
İkinci el 4x4 hatchback bir arabaya sahip olmak için bundan daha iyi bir zaman olamazdı.
Ну и какого чёрта мы взяли внедорожник?
- 4x4 almak zorunda mıydın?
Эй, если мы собираемся умереть, мы могли бы уйти с шумом, на полном ходу, верно?
Öleceksek eğer, şu 4x4 ile sağa sola çarparak ölelim, değil mi?
Ты купил себе полноприводный?
4x4 mü aldın?
Пониженная передача, полный привод, блокировка с ручника снят
Düşük Hız Kademesi, 4x4 sürüş sistemi, frenler kilitlendi, çalıştır, el frenini indir.
= = sync, corrected by elderman = = Для вас переводили :
Covert Affairs : 4x4 Çeviri :
Салфетки.
4x4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]