English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 6 ] / 610

610 translate Turkish

32 parallel translation
Направление, 610...
Yön, 610...
- Номер 610, восточное крыло.
- Suit 610, doğu kanadı.
730 по английскому и 610 по математике.
Sözelden 730. Matematikten 610.
то есть, ты же помнишь, каково это работать 610 часов в неделю?
Haftada altmış saat çalışmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlıyor musun?
Кривое дерево. 615 метров, 50 км / час, запас три мила.
Eğri ağaca 610 metre mesafede, saatte 50 km, 3 milyem ileriye ateş et.
Гриффины Эпизод 610 "Два Отца Питера"
Family Guy Peter'ın iki babası
"Клиника" 6-й сезон, 10-я серия.
Scrubs - 610
610... 610... 610...
610, 610, 610.
36-21-7 Номера банковских ячеек : 233-377-610.
Çalınan kasaların numaraları : 233, 377 ve 610.
233-377-610, а что?
233, 377 ve 610. Neden ki? Bu numaraları biliyorum.
Каждую ночь ты повторяешь последовательность чисел, чтобы уснуть : 233-377-610... 987-1597.
- 233, 377, 610... -... 987, 1,597. İşte onlar.
Включая 233-377-610. И это совпадает с номерами ячеек, содержимое которых украли.
Ve 233, 377 ve 610 çalınan 3 kiralık kasanın numaraları oluyor.
Вместо того, чтобы платить приличную зарплату, нас вдохновили жить на ссуду до тех пор пока наш долг за дома был около 100 % валового внутреннего продукта.
Doğru dürüst bir maaş almak bir yana borçlanarak yaşamaya teşvik edildik. HANE BORCU + % 111 İFLASLAR + % 610.
Так, скомбинировав коды зон 215 и 610,
Evet, 215 ile 610 alan kodlarını ele alırsak,
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
Я в мотеле на 95 улице, 610 номер.
95. Sokaktaki bir moteldeyim.
Нам нужно встретиться.
610 numaralı oda. Seni görmem gerek.
610 ) \ cHEEEEEE \ blur0.5 \ bord0.5 \ fs50 \ fnTimes New Roman \ 3cH646464 } # 11 Трагедия
Makyaj
25-я Ист, 610, квартира 2А,
610 Doğu 25. Apartman 2A,
Сделайте это... 600 метров, сэр. 610... или подлодка взорвётся!
Yap... 600 metre efendim. 610. ... yoksa bu şey patlayacak!
Джонсон.
757 00 : 31 : 09,610 - - 00 : 31 : 11,395 Emin misin?
Да?
Sons of Anarchy 610 - "Huang Wu" Evet?
- Снижаюсь до 700 метров.
- 610 metreden bırakacağım.
Сообщение 2610.
2,610. mesaj.
608 и 610.
Altı sekiz ve altı on.
Неотложная госпитализация, вот, раздел 3.610, вот тут.
Belgeli Acil Servis Yatış yasası bölüm 3 / 610. işte.
610. 620.
610. 620.
Мне 610 лет.
- 610.
10 ) } Настоящий { \ cH503DE7 } Паровой двигатель!
610.1 ) \ alphaH00 } Bu bir 605.3 ) \ alphaH00 } Buharlı Motordur! 610.1 ) \ alphaH00 } Bu bir 605.3 ) \ alphaH00 } Buharlı Motordur! 610.1 ) \ alphaH00 } Bu bir 605.3 ) \ alphaH00 } Buharlı Motordur!
0 ) \ p1 } m 301 362 l 388 - 55 965 151 972 513 71 ) } Союз Торговых гильдий 0 ) \ p1 } m 356 535 l 963 645 958 745 336 670 496 ) } Сту { \ frz-9.5 } чаться это может и подождать.
342.321 ) } Zanaatkar Loncalar Konsey Ofisi 610 ) } Önce Kapıyı Çal { \ cH446BD2 }!
442.53 ) } m 0 0 b 3 2 10 - 2 17 9 b 20 0 30 10 36 - 2 b 34 8 43 4 46 1 b 51 3 53 4 59 4 b 55 - 2 88 10 94 0 b 93 8 103 8 119 - 4 b 118 2 123 2 130 3 b 136 1 143 0 159 1 b 149 5 178 0 169 9 b 181 - 2 191 9 187 - 4 b 196 9 202 - 3 213 7 b 224 9 234 3 228 - 4 b 237 6 251 - 3 244 5 b 249 3 253 1 258 - 1 b 268 2 277 4 287 9 b 294 7 301 6 299 - 1 b 308 6 311 10 319 5 b 323 3 334 9 332 - 1 b 339 3 342 6 346 5 b 350 - 1 356 6 359 - 3 b 359 4 385 7 390 - 6 b 392 2 397 5 402 1 b 402 8 400 9 398 11 b 404 7 406 - 1 415 0 b 410 10 424 8 425 3 b 431 8 434 4 441 9 b 446 4 451 7 464 11 b 480 9 483 5 484 0 b 487 5 489 9 500 9 b 498 6 514 2 518 0 b 518 0 514 8 523 5 b 521 12 540 6 544 - 3 b 546 5 557 8 558 2 b 562 10 577 5 582 - 2 b 584 7 589 - 2 593 - 2 b 596 6 602 4 611 8 b 613 3 627 3 623 - 3 b 630 2 644 - 3 643 6 b 646 - 3 654 2 659 - 3 b 652 5 654 6 661 6 b 667 5 670 4 676 - 4 b 676 10 703 - 3 701 8 b 714 6 722 - 1 724 - 3 b 723 4 726 4 724 8 b 736 8 746 1 740 - 2 b 750 - 4 750 3 765 8 b 772 0 781 2 780 - 7 b 784 0 786 5 791 2 b 796 - 2 800 0 808 4 l 810 0 l 810 110 b 807 112 795 113 802 105 b 795 112 782 111 778 119 b 775 111 772 108 771 104 b 772 120 758 108 759 116 b 760 109 753 108 750 107 b 744 113 735 110 733 116 b 736 110 732 106 726 112 b 712 114 712 110 703 117 b 705 110 694 112 696 105 b 690 113 678 108 679 114 b 670 114 676 107 664 116 b 664 107 659 115 655 104 b 654 109 650 109 651 114 b 648 110 642 110 647 105 b 640 106 645 111 637 114 b 630 110 627 106 623 116 b 625 110 609 114 610 105 b 605 107 594 107 594 115 b 595 110 570 104 565 113 b 567 107 555 102 551 109 b 539 110 541 101 529 109 b 524 107 522 104 519 113 b 519 108 513 109 520 107 b 512 109 503 104 499 113 b 501 109 495 109 492 107 b 487 109 482 111 474 106 b 463 112 468 102 455 109 b 451 101 446 111 434 111 b 443 108 434 106 431 102 b 428 106 424 111 419 108 b 418 113 414 112 406 113 b 405 112 394 108 392 116 b 389 108 379 112 379 104 b 373 108 369 110 361 111 b 358 105 350 102 341 112 b 336 109 331 112 327 108 b 324 112 322 108 313 113 b 312 108 301 108 297 114 b 294 110 288 111 287 105 b 283 108 278 108 275 115 b 270 110 260 115 264 107 b 261 114 235 110 240 117 b 230 113 217 106 218 118 b 217 112 203 112 198 111 b 203 119 182 111 166 108 b 175 114 147 111 145 117 b 147 108 127 114 123 107 b 125 113 112 111 100 117 b 104 113 109 111 88 107 b 86 112 80 108 75 114 b 73 113 59 104 56 109 b 55 100 50 108 40 113 b 44 106 34 108 36 116 b 35 108 27 113 23 108 b 15 115 15 109 9 113 b 11 109 5 110 7 108 b 3 110 1 109 0 110 l 0 110 l 0 0
Ladystoneheart Yeppudaa Çeviri Çetesi 24 Ocak 2016 Kasabanın Sırrı
Он может быть единственной зацепкой.
O tek liderimiz. 200 00 : 17 : 55,610 - - 00 : 17 : 57,540 Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]