731 translate Turkish
19 parallel translation
Вижу, вы нашли мою коллекцию, 501 622 731 звезда.
Anlaşılan koleksiyonumu bulmuşsunuz. 501.622.731 yıldız.
Да, 731-483-9521-13.
Evet, 731-483-9521-13.
Он убил тысячу охотников и его когти были бурых пятнах 208 00 : 13 : 39,731 - - 00 : 13 : 42,824 от засохшей крови. Но я и его победила.
Bin kişi öldürmüştü,... pençeleri yüzyıllık kurumuş kanla kahverengi ve siyah kaplanmıştı.
Компьютер, включить модификации О'Брайен-731 и включить удаленную связь.
Bilgisayar, değişikliği başlat O'Brien-731 ve uzaktan bağlantıyı etkinleştir.
После последних тестов стало ясно, 164 00 : 08 : 08,509 - - 00 : 08 : 09,731 что оперировать его нельзя. А от терапии
Son testler ileride ameliyat olma olasılığını ortadan kaldırıyordu.
Знаете, у нас тут не "Отряд 731".
Biz burada hayır işi yapmıyoruz.
0 ) \ be1 \ cHE6E6E4 \ p1 } m 750 86 l 716 192 747 198 784 91 0 ) \ be1 \ p1 \ cHE4E4E4 } m 688 225 l 681 244 703 254 668 288 650 339 661 356 641 369 630 410 636 419 620 435 619 462 665 468 675 433 693 413 700 373 670 363 674 351 710 353 714 355 730 300 693 294 731 267 729 250 750 250 752 233
İchinose Yayoi mi? İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı İstatistik Bürosu Soruşturma 2.
На сайте всего лишь 18,731 фирма эскорта.
Harika. Burada 18,731 eskort var.
Скю танго-четыре-чарли.
T - F - C - 731.
Проснулась с чувством
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Этот предмет - не дверная ручка, но когда он на вас подействует, вы будете умолять о ручке.
Bu kapı tokmağı değil ama seninle işim bittiğinde keşke o olsaydı diyeceksin. Bu 731.
Это - из "Отряда-731".
Birlikten.
Вы отлично информированы.
İyi bilgilendirilmişsin. 731.
Что такое "Отряд-731"?
Birlik nedir?
Это медаль с шинели Сиро Исии - командира "Отряда-731".
Bu Shiro Ishii'nin ceketinden bir madalya. 731. Birliğin komutanı.
730 раз в год.
Yılda 731 eder.
730 торжественных молитв.
731 görkemli ayin.
729 00 : 34 : 42,516 - - 00 : 34 : 44,051 730 00 : 34 : 44,117 - - 00 : 34 : 46,887 731 00 : 34 : 46,954 - - 00 : 34 : 50,858 732 00 : 34 : 50,924 - - 00 : 34 : 54,394 733 00 : 34 : 54,461 - - 00 : 34 : 57,297 У Ли есть девушка... и маленький мальчик.
Lee'nin bir kız arkadaşı, bir de oğlu var.