753 translate Turkish
20 parallel translation
Я попробую связаться с ним. 753 01 : 17 : 20,580 - - 01 : 17 : 22,670 В чем проблема?
Talby'nin telsizini açın ki, irtibat kurabileyim.
Сектор 43... 929 мужчин... 753 женщин.
Sektör 43... 929 erkek... 753 kadın.
Зaпpeт нa cтpoитeльcтвo ocтaвит бeз paбoты 753 чeлoвeкa.
Bu şantiyenin aleyhine olan bir kapatma kararı vermek 753 Philadelphia'lıyı işsiz bırakacak ve bu alçak ve asılsız rahatsız edici davayı meşru sayacaktır.
ну что, близкий контакт изменяет ваше восприятие Феникса? . 14400 : 21 : 28,997 - - 00 : 21 : 34,753 Да.
- Tensel temas, Phoenix'i algılayışınızı etkiliyor mu?
Кварк... 10 753...
- Quark... - 10.753...
Уххх, здорово смотритесь! 533 00 : 41 : 32,523 - - 00 : 41 : 34,753 Правда, они здорово смотрятся?
Vay canına, harika görünüyor!
А как же остальные 753 охранника?
Diğer 753 kişi ne olacak peki?
Если бы это 753 было 752, тогда они были бы....
Buradaki 753, 752 olsaydı...
ничего не сможет изменить мое мнение настолько сколько можно видеть там
göz görene kadar hiç bir şey açıyı değiştirmez, gözünle bakıyor gibi görebilirsen bunu... 753 00 : 34 : 26,037 - - 00 : 34 : 27,938 Hiç biri Mr.
... многочисленные жертвы, повторяю, многочисленные жертвы на борту лайнера Regis Air рейс 753.
... pek çok kazazede bulunuyor... Tekrar ediyorum, ışıkları sönen Regis Air 753 yolcu uçağında pek çok kazazede bulunuyor.
206 пассажиров с пассажирского борта 753 мертвы.
Regis Air 753'ün 206 yolcusu öldü. Ve sebebini bilmiyoruz.
Реджис 753, это Кеннеди. Пожалуйста ответьте.
Regis 753, Burası Kennedy Havaalanı lütfen cevap ver, tamam.
Эти документы Реджис Эйр указывают на системную неполадку на борту рейса 753.
Regis Air belgeleri 753 numaralı uçuşta bir sistem arızası olduğunu gösteriyor.
Он помогал нам искать большой шкаф который пропал с рейса Реджис 753.
Regis 753'den kaybolan büyük bir kutuyu aramaya yardım ediyordu.
В этих документах Реджис Эйр указывается системная неполадка на борту рейса 753.
Bu Regis Air belgeleri 753. uçuş sırasında bir sistem arızasını gösteriyor.
- Черный ящик. - С борта "Реджис Эйр - 753".
- Regis Havayolu 753 uçağı.
23 дня с момента приземления рейса 753 авиакомпании "Реджис Эйр", ошеломившего мир.
Regis havayolları uçağının iniş yapıp dünyayı sarsmasının üzerinden tam 23 gün geçti.
- "Реджис-753", Фокстрот к 4 ВПП слева.
Regis 753, Foxtrot 4'e yönel. Sol taraftaki kavşağa yönelip Oceanic 737'yi rampaya doğru takip et. 753.
442.53 ) } m 0 0 b 3 2 10 - 2 17 9 b 20 0 30 10 36 - 2 b 34 8 43 4 46 1 b 51 3 53 4 59 4 b 55 - 2 88 10 94 0 b 93 8 103 8 119 - 4 b 118 2 123 2 130 3 b 136 1 143 0 159 1 b 149 5 178 0 169 9 b 181 - 2 191 9 187 - 4 b 196 9 202 - 3 213 7 b 224 9 234 3 228 - 4 b 237 6 251 - 3 244 5 b 249 3 253 1 258 - 1 b 268 2 277 4 287 9 b 294 7 301 6 299 - 1 b 308 6 311 10 319 5 b 323 3 334 9 332 - 1 b 339 3 342 6 346 5 b 350 - 1 356 6 359 - 3 b 359 4 385 7 390 - 6 b 392 2 397 5 402 1 b 402 8 400 9 398 11 b 404 7 406 - 1 415 0 b 410 10 424 8 425 3 b 431 8 434 4 441 9 b 446 4 451 7 464 11 b 480 9 483 5 484 0 b 487 5 489 9 500 9 b 498 6 514 2 518 0 b 518 0 514 8 523 5 b 521 12 540 6 544 - 3 b 546 5 557 8 558 2 b 562 10 577 5 582 - 2 b 584 7 589 - 2 593 - 2 b 596 6 602 4 611 8 b 613 3 627 3 623 - 3 b 630 2 644 - 3 643 6 b 646 - 3 654 2 659 - 3 b 652 5 654 6 661 6 b 667 5 670 4 676 - 4 b 676 10 703 - 3 701 8 b 714 6 722 - 1 724 - 3 b 723 4 726 4 724 8 b 736 8 746 1 740 - 2 b 750 - 4 750 3 765 8 b 772 0 781 2 780 - 7 b 784 0 786 5 791 2 b 796 - 2 800 0 808 4 l 810 0 l 810 110 b 807 112 795 113 802 105 b 795 112 782 111 778 119 b 775 111 772 108 771 104 b 772 120 758 108 759 116 b 760 109 753 108 750 107 b 744 113 735 110 733 116 b 736 110 732 106 726 112 b 712 114 712 110 703 117 b 705 110 694 112 696 105 b 690 113 678 108 679 114 b 670 114 676 107 664 116 b 664 107 659 115 655 104 b 654 109 650 109 651 114 b 648 110 642 110 647 105 b 640 106 645 111 637 114 b 630 110 627 106 623 116 b 625 110 609 114 610 105 b 605 107 594 107 594 115 b 595 110 570 104 565 113 b 567 107 555 102 551 109 b 539 110 541 101 529 109 b 524 107 522 104 519 113 b 519 108 513 109 520 107 b 512 109 503 104 499 113 b 501 109 495 109 492 107 b 487 109 482 111 474 106 b 463 112 468 102 455 109 b 451 101 446 111 434 111 b 443 108 434 106 431 102 b 428 106 424 111 419 108 b 418 113 414 112 406 113 b 405 112 394 108 392 116 b 389 108 379 112 379 104 b 373 108 369 110 361 111 b 358 105 350 102 341 112 b 336 109 331 112 327 108 b 324 112 322 108 313 113 b 312 108 301 108 297 114 b 294 110 288 111 287 105 b 283 108 278 108 275 115 b 270 110 260 115 264 107 b 261 114 235 110 240 117 b 230 113 217 106 218 118 b 217 112 203 112 198 111 b 203 119 182 111 166 108 b 175 114 147 111 145 117 b 147 108 127 114 123 107 b 125 113 112 111 100 117 b 104 113 109 111 88 107 b 86 112 80 108 75 114 b 73 113 59 104 56 109 b 55 100 50 108 40 113 b 44 106 34 108 36 116 b 35 108 27 113 23 108 b 15 115 15 109 9 113 b 11 109 5 110 7 108 b 3 110 1 109 0 110 l 0 110 l 0 0
Ladystoneheart Yeppudaa Çeviri Çetesi 24 Ocak 2016 Kasabanın Sırrı
Следуйте за "Оушаник-737" на стоянку. 753, следую на 4 ВПП, в сторону "Оушаника".
753, 4. kavşakta, Oceanic giriş yaptı.