English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ 8 ] / 8000

8000 translate Turkish

219 parallel translation
- Восемь тысяч марок.
- 8000 mark.
- Восемь тысяч.
- 8000!
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Santral, bana Drydock 4-8000'i bağlayın.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
Kumarda 8000 $ borçluydu ve sıkıştırılıyordu.
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
Barrow sana 8000 borçlanırken batırmadılar ama.
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов?
Bayan Nelson, katilin tutuklanması ve mahkum edilmesine yol açan bilgi için toplam 8000 bin dolar ödül verildiğini biliyor muydunuz?
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
Günde fazladan 8,000 satsa bile.
Но это значит, что мне придется попросить кредит в банке $ 8,000.
Ama bu bir bankadan 8000 Dolar kredi almak zorunda kalmam demektir.
50 000, 20 000 акров?
20.000 hektar mı? 8000 hektar mı?
- Восемь тысяч.
- 8000.
Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены. Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
Bilgi bankamıza göre, Tarsus lV'te egzotik bir mantar türünün yiyecek depolarına saldırdığı bir dönemde, 8.000 nüfuslu koloninin yiyeceği bitiyor.
7500. 7600. 8000 градусов.
7.500... 7.600... 8.000 derece...
Так или иначе, он очень тугоплавкий. 8000 градусов.
Son derece yüksek bir erime noktası var.
- Все мы движемся к смерти. Они поймут.
Seni ölmeden görmek için 8000 km uzaktan geldiler.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
Sanki 8000 defa yüzünü gerdirmiş gibi görünüyor.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Birisi Viking 2 için, iyi beklentilerle adlandırılan Ütopya diğeri de 8.000 kilometre ötede dört büyük nehir yatağının birleştiği yere yakın olan Viking 1'in iniş alanı Yunancada "altın diyarı" anlamına gelen Chryse idi.
- 7-8 тысяч градусов?
7000 - 8000 derece?
Тебе было нужно $ 8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму.
Yani, senin 8000 $'a ihtiyacın var ve tam da o kadar bırakmış.
После 27 кружек чая я закончил описание двухакрового круга вокруг моей палатки, включая стометровый отрезок волчьей тропы
27 fincan çaydan sonra, çadırımın etrafında, kurdun yolundan 91 metreyi de kapsayacak şekilde 8000 m ² lik bir daire tamamladım.
За один вечер я получил более 8000 долларов.
Bir gecede 8.000 dolardan fazla kazandım.
Восемь тысяч франков - это очень щедрая цена.
8000 frank, normal olandan fazla.
Вот, 8 тысяч.
Hepsi 8000 ediyor.
Их выпустили всего 8000 штук.
Sadece 8.000 adet üretilmiş.
Пока что насчитали 8000 $.
8.000 dolar saymışlar.
Ну не знаю, $ 8000.
Bilmiyorum, 8000 dolar.
Глубоководный аппарат отошел. Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
Rus Alfası, 8,000 yarda sancak.
В одной руке у тебя слиток золота, стоимостью 8 тысяч долларов.
Pençelerinden birinde 8000 dolarlık altın var.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы.
Diyor ki 1966 kasımından beri açıklanmamış araştırma masrafları için... 8.000 dolardan fazla harcamışız.
Все они рискнули и выступили против зла. В письмах мне пришло более 8000 долларов.
Şu elimdeki zarflarda... ülkenin her yerinden gelen 8.000 dolar var.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
Bankada 500 dolarımız var, ve tamirat için 80 tane daha 100 dolar lazım.
Вот 8 тысяч.
İşte 8000.
Восемь тысяч klicks, 7000....
8000 kilometre. 7000.
Она стоит 8000 $.
Fiyatı $ 8000.
Восемь тысяч. У нас восемь тысяч.
Sekiz bin. 8000 verildi.
Текущая ставка - 8 тысяч долларов.
Fiyat şimdi 8000.
Руби Род к вашим услугам с Корбеном и менеджером отеля... и Мисс Близнецы собственной персоной... и 8,000 других счастливчиков здесь... чтобы насладиться привилегией уникального концерта Мисс Плавалагуны!
Ruby Rhod, Korben, otel müdürü... ve Miss Gemini Croquette... ve diğer 8000 şanslı kişi ile burada... Bayan Plavalaguna'nın eşsiz konserini izleyecekler!
Я подсчитал если мы сможем собрать 8000...
Hesapladığıma göre 8000 biriktirebilirsek...
У тебя длинная труба.
Sondaj borusu uzun. Deviri 8000'e düşür.
Давай вернём её на 8,000. - У нас нет времени на 8,000!
- 8000 çok az, yetiştiremeyiz.
На высоте в 8000 м это весьма трудно - установить GPS приемник, и - и он работает.
7900 metrede GPS alıcısını kurmak büyük bir çaba gerektiriyordu ve çalıştı.
"Потом я опущу эту штуку до 8000 м."
"15,000'e indireceğim."
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
Nebula, saatte bir 8,000 metreküplük genişlemede bulunuyor.
Еле-еле наскребают 7-8 тысяч в год.
Yılda 7000-8000 satır oynuyorlar.
Боже правый, мы только что потратили 8 тысяч долларов на еду.
Aman Tanrım. Sadece bir öğlen yemeği için 8000 $ harcadık.
Я думал, мы заплатили восемь тысяч.
Ben 8000 $ olduğunu düşündüm.
8000 маленьких салфеток с моим именем. И, конечно же, любимый человек.
Tek dileğim, birgün ikiniz gibi 8000 küçük peçetenin üzerinde ismimin yazdığı bir törende olmak tabii ki yanımda beni seven biriyle beraber.
- Нет.
8000 metre yüksektedir.
Восемь, и с натяжкой.
8000, son fiyat.
Курс : 430.
315 mil, hız 430, yaklaşık 8000.
Набирай 470-8000.
4708000.
- Восемь тысяч километров до дистанции открытия огня.
- Atış menziline girmelerine 8000 km. var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]