843 translate Turkish
27 parallel translation
- Джеффа Уоррена. Он был в коридоре вагона 843.
Jeff Warren. 843 numaralı koridordaydı.
Мистер Уоррен, сколько времени Вы были в коридоре вагона 843?
Bay Warren, 843 numaralı vagonun koridorunda ne kadar durdunuz?
Кто-нибудь из них входил или выходил, пока Вы были в вагоне 843?
Siz, 843 numaralı vagondayken, bu insanlardan giren çıkan oldu mu?
Сейчас те, кто был в следующем вагоне, 843. Встаньте, пожалуйста.
Ve şimdi, 843 numaralı vagonda oturanlar, lütfen ayağa kalksın.
Кто-нибудь из этих людей входил или выходил из вагона 843?
Siz, 843 numaralı vagondayken, bu insanlardan giren çıkan oldu mu?
Хорошо. Оно было направлено к 843-му крылу бомбардировщиков на воздушном дежурстве.
Mesaj 843üncü Bombardıman Kanadını kırmızı alarma geçiriyormuş.
Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы.
General 843üncü hava üs komutanı General Ripper'i aramanızı öneriyor.
Во-первых : наши надежды отозвать 843-ю эскадрилью бомбардировщиков быстро сходят на нет.
Bir : 843üncü Bombardıman Kanadını geri çağırma umudumuz süratle küçük bir ihtimale dönüşüyor.
Код отзыва Ч Т С Был получен экипажами 843-ей эскадрильи.
Geri dön şifresi O, P, E 843üncü Bombardıman Kanadı elemanlarından tedarik edilmiştir.
Вы можете послать факс в архив. Номер нашего факса 843-55...
Kayıt bürosuna faksla başvurabilirsiniz.
Э, нет, сдвинь немножко влево.
Ortalandı mı? - Yok, biraz sola oynat 3 00 : 00 : 07,874 - - 00 : 00 : 10,843 - Tamam, işte.
А лицо милое... 843, займитесь кодом 30, дом 1601, улица Норд Санта Фе.
Güzel yüz ama. A-43, 1601 Kuzey Santa Fe Caddesi'ndeki Kod 30'a bakın.
По маршруту 843.
A-43 yolda.
471 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka 416 ) } Перевод : { \ cHD6CC7D } Casiana 471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Çeviri : selsi 9.
295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ 460 ) \ frz6.751 } 6-й поцелуйчик
Çeviri : Mirune
Проснулась с чувством
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Замен не существует всем нашим идеалам
58 ) \ frx0 \ fry354 \ cHB0C186 \ clip ( m 68 112 l 91 59 115 23 128 7 179 8 176 107 ) } çemberi 55 ) \ cHBBC3BB \ clip ( m 378 98 l 410 68 415 64 448 43 504 15 788 20 810 32 843 51 881 80 909 104 ) \ blur0.9 } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz
495 00 : 19 : 43,242 - - 00 : 19 : 45,843 Теперь он твой адвокат. Ничего никому не говори.
â ™ ª hey â ™ ª
357.4 ) } Коу 567.8 ) } Бальбадд 567.8 ) \ clip ( m 457 540 l 440 529 430 507 427 492 426 480 428 468 429 458 431 449 437 442 434 434 433 424 432 416 432 406 432 398 225 397 224 529 749 588 960 593 1104 570 1058 502 1025 418 976 432 988 449 993 470 1004 492 1014 520 1025 547 1035 568 892 560 875 528 861 501 848 475 843 506 831 536 ) } Бальбадд и маленькая страна превратилась в огромную державу.
Son yıllarda Kou İmparatorluğu'nun etkisi giderek daha da arttı ve küçük bir ülkeyken olağanüstü askeri bir güç haline geldi.
Всего 30 843.
Toplamda 30843 oy var.
Нет, я не кричу, я излагаю свою точку зрения ясно... Там было 30843 бюллетеня.
Hayır, ben bağırmıyorum, fikrimi açık bir şekilde ifade ediyorum... 30,843 oy vardı.
Играете в игру, Ваше Маленькое Высочество?
Küçük majesteleri, oyun oynayalım mı? 00 : 18 : 46,295 - - 00 : 18 : 48,843 Evet sanırım seni buldum,
Бенедикт не желал забывать деньки, когда мы были молоды, и весь мир был у нас в кармане не хотела и я.
Benedict gençliğimizi, 532 00 : 34 : 45,843 - - 00 : 34 : 47,483... ve dünyanın cebimizde olduğu günleri unutmak istemiyordu. ... aynı şekilde bende istemedim.
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Çeviri : Selsi
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Çeviri : Mirune
И это никак не связано с тем, что мы должны им 843 миллиарда.
Onlara 843 milyar dolar borcumuzun olması da işinize geliyor, değil mi?