A230385 translate Turkish
15 parallel translation
Ты постарел, А230385.
Yaşlanmışsın, A230385.
До следующей встречи... А230385.
O zamana kadar hoşça kal A230385.
- Ты постарел, А230385. Прошло много лет.
Yaşlanmışsın A230385.
"a230385."
"A230385."
- A230385.
A230385.
- Тебе стоит поторопиться, A230385.
Hızlanmalısın A230385.
Скажи мне, A230385...
Söylesene A230385.
- А230385, ты правда думал, что я приведу тебя к нему?
A230385. Gerçekten de seni ona götüreceğimi mi düşündün?
Время вышло, А230385!
Zamanın doldu, A230385!
Поздравляю тебя, A230385.
Tebrik ederim, A230385.
A-230385.
A230385.
A230385.
A230385.
А-230385.
A230385.