English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Absent

Absent translate Turkish

32 parallel translation
Еще абсент и поживее.
Bana çabuk biraz daha absent getir!
Не спорь со мной. Неси абсент, или я здесь всё разнесу.
Benimle tartışma, hemen absent getir, yoksa buradaki her şeyi kırarım.
- Абсент кончился.
- Artık absent kalmadı.
Я не прошу абсент.
Senden absent istemedim.
Зеленый абсент - это зелье проклятых Смертельный яд, засоряющий вены людей
Yeşil absent lanetlenmişlerin içkisi. Damarları dolduran ölümcül bir zehir.
Чушь! Одичавший, павший, грязный скот. Дерьмо!
Absent hep sarhoş ve en çok kaybeden adam.
Абсент. Два.
Absent. 2 tane.
Абсент.
Absent.
За всю свою карьеру я видел только одного человека, пьяного от абсента,..
Bütün kariyerim boyunca.. ... absent alemcisi sadece bir adam gördüm.
Так вот, я не утверждаю, что вы пили не абсент.
Burada senin absent içmeyi düşenecek bir adam olmadığını söylemiyorum.
И, как и наш друг Вэйланд, он любил абсент.
Tıpkı bizim absent düşkünü arkadaşımız Wayland gibi.
... потому что, видите ли, абсент эпилептогенное вещество.
Çünkü, biliyorsunuz absent epilepsiyi tetikler.
Таково поведение человека, страдающего ВДЭ,.. ... усиленной абсентом.
İşte bu sadece absent içen ve epilepsi hastası olan birinin yapabileceği bir davranıştı.
Так вы в самоволке?
AWOL musunuz? ( AWOL : Absent Without Leave :
Винсент пил абсент в огромных количествах.
Vincent aşırı miktarda absent içiyordu.
Двойной абсент для девушки.
Bayan için Absent. Duble.
Я в баре абсента выпил.
Barda bir bardak absent içtim.
Это абсент.
- Absent.
Да, это абсент.
- Evet, absent.
Абсент?
Absent mi?
- Абсент..
- Absent...
Когда в последний раз я пробовал абсент, я пытался положить машину себе в карман.
En son absent denediğimde arabamı cebime sokmaya çalışmıştım.
Это хижина, ребята. Унесло с пары стопок абсента.
Birkaç shot absent ile sarhoş oldular.
- Абсент нашел нового хозяина.
Absent kendine yeni bir taşıyıcı buldu.
Абсент!
Absent!
А это - абсент, напиток посвященных, коими мы и являемся.
Bu da absent, ilahi varlıkların içkisi. Biz de onlardanız.
Если это олд-фэшн, в его состав, вероятно, входит... - абсент...
Adı Old Fashioned ise içinde muhtemelen absent falan...
Предлагаю обмен. Кружку кофе за чистейший импортный абсент и сигару непревзойдённого качества.
Bir takas teklifim var, en iyi ithal absent için bir kupa dolusu kahve bir de kalitesi eşsiz puro.
Это абсент.
Absent.
Стихотворение называется "Зеленый абсент".
Şiirin adı yeşil absent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]