Academy translate Turkish
41 parallel translation
Я отправила его в Академию Милфорда, чтобы его проучить. Уже и не помню за что.
Onu Milford Academy'e ders versin diye yolladım ama ders neydi hatırlamıyorum.
Твои дети посещали Академию Барклиф, верно?
Çocuklarının ikisi de Barcliff Academy'de okudu değil mi? Evet.
Пока жители Вистерии Лэйн были в патруле, в надежде предотвратить незаконные проникновения, Линетт пыталась устроить своим детям "проникновение" в Академию Барклиф.
Visteria Lane sakinleri hırsızların gelecekte evlerine girmelerini önlemek amacıyla devriye gezmeye devam ederken Lynette çocuklarının Barcliff Academy'ye girmesi için bir plan hazırladı.
Ваше участие делает эту пьесу, идущую здесь в Барклифе, такой особенной.
Burada, Barcliff Academy'deki oyunları bu kadar özel yapan da sizlerin ilgisi.
Могу я предложить спектакль академии Барклиф "Красная Шапочка"?
"Kırmızı Başlıklı Kız" ın Barcliff Academy versiyonunu önerebilir miyim?
"Слушайте, на эти причиндалы будут смотреть в академии киноискусств. Или вы берёте сливы лорда Оливиера, или вообще ничего."
O da bunların görüleceğini ve Royal Academy of Dramatic Academy'e gittiği için ya Lord Oliver'ınkileri ya da hiçbirini kullanamayacaklarını söyledi.
Я же закончил Академию кулинарии.
Culinary Academy ye gittim ben. hadi bunu yapma.
О, нет, только не Академия Милфорд.
Oh, hayır. Milford Academy olmaz.
До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии.
30 yaşından önce eline fırça dahi almamış olan Roy resimlerini bu yıl Royal Academy'de sergileyecek.
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Londra'daki Royal Academy of Dramatic Art.
Встряхнём полицейскую академию?
Haydi, Westside Academy'i uçuralım.
Впервые играл в Расинг Клубе в 1960-м.
'60'ta Racing Academy'de oynamaya başlamıştı.
Академия!
Academy!
Сью, оба директора : из академии Джейн Адамс и школы для глухих сообщили мне что ты дала им список песен, которые будут исполнять "Новые направления"
Sue, Jane Addams Academy ve Haverbrook Sağırlar Okulu müdürleri bana New Directions'ın şarkı listesini onlara verdiğini bildirdi.
Итак, мы беседуем с Тедди Монтгомери, сыном дважды победителя "Academy Award", Спэнса Монтгомери.
Bugün burada Teddy Montgomery ile beraberim, kendisi İki oskar ödüllü, Spence Montgomery'nin oğlu
Ранее в сериале...
Dance Academy'de daha önce...
Коул ходил в частную среднюю школу Уэстленда в Хайалиа, а Дэн-дантист посещал Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Cole, Hialeah'daki Westland Prep'e gitmiş ve dişçi Dan de Coral Gabse'teki St. Joseph's Academy'e gitmiş.
Вы дошли только до Академической Площади.
Academy Plaza'ya kadar geldiniz.
Прости меня, но я воображаю себя немного гурманом и был бы не прочь рассказать тебе, что однажды прошёл летние курсы в Баварской Кулинарной Академии, где приготовленные мной печеночные клецки по швабски получили не меньше двух восхищенных отзывов.
Kusura bakmazsan kendimi biraz gurme olarak görüyorum ve bir kere Bavarian Culinary Academy'de yaz dersi aldığım sırada hazırlamış olduğum Leberspatzle yemeğinden en azından iki kere onurlandırılarak bahsedildiğini söylemekten gurur duyuyorum.
Программа-шпион была вирусом-трояном, прикрепленным к файлу, который содержал
Yazılım bir truva atıymış. Ala Moana Academy'sinin Lookbook'undan bulaşmış.
Не могу, я прошел курс по запоминанию в Weintraub Memory Academy.
Yapamam.Weintraub Hafıza Akedemisinde dersler almıştım.
Я ходила в Академию Святого Джеймса.
Ben St. James Academy'e gittim.
Академия МакКэнна собирается нанять мистера Пелэнта в качестве учителя и ассистента?
Söylentilere göre McCann Academy, Bay Palent'e özel ögretmenlik ve ögretim görevlisi olması için teklifte bulunmuş.
Рэймонд "РЭД" Реддингтон окончил Военно-морскую Академию.
Raymond "Red" Reddington, Naval Academy'de okumuş.
Я собиралась поступить в Levinheimer Academy...
Levinheimer Akademi'ye gidecektim.
У меня есть группа, мы играем в Брикстоне в эту субботу
Grubumuzla, Brixton'daki O2 Academy'de Cumartesi günü çalacağız.
Ты же учился в академии Дельмора.
Sen Delmore Academy'de okudun.
Меня забирают из школы, отправляют в Академию Филлипса.
Beni okuldan aldılar, Phillips Academy'sine gönderiyorlar.
Похоже, кто-то из шишек Айдиллуайлд Idyllwild Arts Academy - академия искусств Айдиллуайлд видел как ты играешь на конкурсе прошлой осенью. И они хотели бы предложить тебе поездку в рамках их летней музыкальной программы.
Idyllwild'ın saygınlarından biri geçen sonbahardaki müzik yarışmasında seni görmüş ve yaz müzik programına katılmanı önermek istedi.
- Добро пожаловать в Академию специального развития. ( Exceptional Academy )
- İstisnailer Akademisine hoş geldiniz.
"Академи де Клоун Франсез".
Academy de Clown Francez.
И поэтому он вас приглашает выступить на разогреве у "Нью-Йорк Доллз".
Ve benim arkadaşım olduğu için... gelecek ay Academy'deki New York Dolls gecesinde... sana açılışta fırsat verecek.
Академия программирования Паломар.
Palomar Academy, the PROGrammers.
А Лиам ходит в академию Хопкинса?
Ve Liam, Hopkins Academy'de mi?
Военная академия "Свобода".
Liberty Military Academy.
Хорошо.
Yemeğe kızımla ve onun Marlborough Academy'den en iyi arkadaşları ve anneleriyle gittim. Tamam.
Президент Чха, забудьте о слогане.
"Life Change Academy" ( Hayat değişim akademisi )