Admit translate Turkish
18 parallel translation
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, Я подметила, что это не точный план Hoosiers но это все равно очень интересно.
Kazanmak Arzusu'ndaki gibi olmadı tabi, ama bu da heyecan verici.
Isn't the true mark of intelligence being able to admit what you don't know?
Zekâyı gösteren asıl şey bilmediğini kabul edebilmek değil midir?
I admit that some is soul but some is academic
# İtiraf etmeliyim ki bazıları ruhunu ortaya koysa da bazıları hala kuramsal
Я знаю, что она подозреваемая по убийству, But you gotta admit, she is smokin'hot.
Cinayet zanlısı olduğunu biliyorum ama itiraf et ki çok ateşli.
I admit, I went to see the bitch.
Kabul, o kaltağı görmeye gittim.
You gotta admit, it felt good though, didn't it?
İtiraf et, kendini iyi hissettin, değil mi?
Look, I-I admit I cheated.
Bakın, onu aldattığımı kabul ediyorum.
Уже работаю над этим, хотя, думаю, they might not be inclined to admit it.
Ben zaten bakıyorum ama çalındığını itiraf edeceklerini pek de sanmıyorum.
Ты должна признать, это гениальное место для убийства.
Kabul etmelisin ki You gotta admit, Cinayet işlemek için dahice bir yer burası.
Admit it, Fiona. He doesn't taste that bad.
Kabul et Fiona, tadı o kadar da kötü değil.
Because I admit, inflicting sexual pain gives me great pleasure.
Çünkü itiraf ediyorum ki cinsel acı yaşatmak bana tarifi mümkün olmayan bir zevk veriyor.
Anne was using again, and she wouldn't admit it.
Anne tekrar uyuşturuya başlamıştı ve bunu itiraf etmiyordu.
I must admit, your English is very good.
İtiraf etmem gerek, İngilizceniz çok iyi.
So you admit this has nothing to do with the devil?
Yani şeytanla bir ilgisi olmadığını kabul ediyorsunuz.
And now if I don't admit that I was wrong, our wedding isn't happening.
Ve şimdi hatalı olduğumu kabul etmezsem düğünümüz olmayacak.
♪ Didn't want it when you had it, admit it ♪
Elindeydi ama istemedim.
I admit the last one is a bit of an anachronism, but I couldn't resist.
Son söylediği diğerlerinin tarihine uymasa da karşı koyamadım.
♪ You won't admit you love me ♪
Beni sevdiğini itiraf etmeyeceksin