Against translate Turkish
74 parallel translation
Сольная карьера Фила Коллинза... ориентирована, скорее, на коммерческий успех, и оттого наслаждение от этой музыки получать куда легче, в особенности от песен вроде "In the Air Tonight" и "Against All Odds."
Phil Collins'in solo kariyeri biraz daha ticari gibi görünüyor. Bu nedenle daha dar bir açıdan tatmin ediyor. Özellikle "In The Air Tonight" ve "Against All Ods" da olduğu gibi.
Понимаешь? Концерт Rage Against the Machine.
Rage Against the Machine, ne konserdi ama...
Я последний, и "эти осколки что я удерживаю напротив своих руин."
I am the last, and " "these fragments I have shored against my ruins." "
Это был акт агрессии против нас. Мы были в международных водах. It was an act of aggression against us.
Bu düşmanca bir saldırıydı.
50,000 людей пришли в Вашингтон на демонстрацию против войны. 50,000 people came to Washington to demonstrate against the war.
Savaşa karşı gösteri yapmak için Washington'a 50.000 kişi geldi.
Вот ещё один, кто преступает заповеди Господни.
Another one who goes against the path God gave us appears.
Он голосовал против меня на голосовании, куда я просил тебя прийти.
Seni burada... He voted against me istediğimde bana karşı oy kullandı, yani -
Вот почему обвинение не завело дело против тебя?
Hey,................ Hey, isn't that why the prosecution didn't have a case against you?
You turn them all against me in this town
? Bu şehirde herşeyi bana karşı çevirdin?
Мэнди, если я платной, вы бы качание тела, Вы бы удерживать его против меня?
Mandy, if I told you, you had a rocking body, would you hold it against me?
Either with me or against me.
Ya benimle yada bana karşı.
Они выступали с The Kooks в Брикстоне. Представь, если бы Rage Against The Machine трахнули Энию, эти ребята были бы их внебрачными детьми.
Farzet ki "Rage Against The Machine" "Enya" ı becermiş ve bunlar da onların piç çocukları.
Представьте, если Rage Against The Machine трахнут Энию.
Rage Against The Machine'in Enya'yı becerdiğini hayal et.
Страж Вселенной.
Alt yazıda küfür ve argoya bolca yer verilmiştir Evrenin koruyucusu... * Protecting us against the forces of evil.
and Firefighters are rapidly losing ground against the blaze.
İtfaiyeciler yangına karşı etkisiz kalıyorlar.
Rage against the machine - позволит тебе сейчас взбодриться.
Rage against makine şimdi uyanık kalmanızı sağlar.
Промывание мочевого антибиотиками проводить. to protect against infection.
Enfeksiyondan korumak için mesaneni antibiyotik losyonla yıkamaya.
His rage against Julio and his junkie parents could be taken out on the victims.
Julio'ya ve ailesine duyduğu öfkeyi kurbanlarına yansıtıyor olabilir.
Сегодня мы наносим удар against the dysfunction we call world finance.
Bugün, dünya ekonomisi adını verdiğimiz işlevsizliğe bir darbe indirdik.
Point of fact - - I was against the plan from the incepti- -
Şimdi aslında - - ben plana taa en başından beri - -
I see you've safeguarded against sunlight.
Gördüğüm kadarıyla güneş ışığından iyi korunuyorsun
Лучше придумать что-нибудь простое. назовём его "Мейл против течения"?
Biraz daha kolay anlaşılan şeylere odaklanmalıyız. bence "Zamana Karşı Gelen Mail" olmalı. { Mail That Flies Against Time. }
У этого парня даже нет Rage Against The Machine.
Bu adam sisteme öfke bile duymuyor.
Я как Against All Authority *, но в верхней одежде. ( * американская панк-группа, приверженцы стиля "сделай сам" )
Kıyafetlerime bakmazsan aynı araba kurtarma ekibi gibiyim.
Now, you're either with me or you're against me.
Şimdi, ya benimle birliktesinizdir ya da bana karşısınızdır.
I have lived in this town, year in and year out, hoping against hope someone would come into my life..
Bu kasabada yıllar boyunca ümidimi kesmeyerek hayatıma birinin girmesini bekleyerek yaşadım.
Topless protestors are demanding that lawmakers repeal codes against toplessness.
Üstsüz protestocular, kanun yapıcılarının üstsüzlüğe karşı olan yasayı feshetmeleri için protesto yapıyor.
Drones represent the safest form of lethal action against terrorist targets, period.
İnsansız hava araçları, öldürücü bir saldırının teröristler üzerindeki en güvenli uygulanma şeklidir, nokta.
Or when Citigroup sold its clients a mortgage fund with securities it knew would fail so the banks could bet against its customers?
Veya Citigroup müşterilerine batacaklarını bildiği halde kredi verip onlara karşı yasal eylem başlattığında?
CSU just swabbed the bottle for evidence, which we'll compare against this, which will put you at Frank's place.
Olay yeri ekibi şişeden delilleri topladı. Onları bununla karşılaştıracağız. Oda seni Frank'in yerine koyacak.
There's a law against that, Natasha.
Buna karşı kanun var, Natasha.
What do you have against him?
Ona karşı ne derdin var?
You sound as thoughthe tide is running against me.
Sanki olaylar benim aleyhime dönüyormuş gibi söyledin.
The Romans used it to punish people who acted against the public good.
Romalılar bunu topluma zararlı işler yapanları cezalandırmak için kullanırmış.
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Arama emri çıkardılar. Banyosundaki rezervuarda cinayet silahı olan bıçağı buldular ve Dunne'e karşı dava açıldı.
I'm not the one making drug-addled, unsubstantiated accusations against Starling's favorite son.
Uyuşturucu etkisi altında Starling'in gözde evladına karşı yersiz suçlamalarda bulunan ben değilim ama.
It was so dumb of me to pick you up and press you up against that wall.
Seni kaldırıp o duvara dayamam çok aptalcaydı.
Then I cross-referenced those charges against the credit card activity of all of our suspects.
Sonra bu harcamaları,.. ... şüphelilerin harcamalarıyla eşledim.
♫ Sarah Taylor — What Do You Got Against Love ♫ Господи, я бы заплатила, чтобы увидеть, как ты вламываешься в Cardiff Electric.
Tanrım, Cardiff Electric'e gizlice girdiğini görmek için para verirdim.
You don't have a shred of evidence against me or my wife.
Bana ya da karıma karşı elinizde en ufak bir kanıt yok.
You need to stop bringing spurious charges against my clients.
Müvekkillerime karşı böyle yapay suçlamalarda bulunmayı bırakmalısınız.
Of course, the police state and the aristocracy conspiring against the proletariat. What else is new?
Tabii ya, devlet polisi ve soylular işçi sınıfına karşı komplo kurdu.
Так, я интересуюсь... Песня "Solsbury Hill" или
Peki sana Solsbury Hill mi yoksa Against All Odds mu...
"Against All Odds"?
-... diye sorsam?
Your way of reasoning is against the law, Kenneth.
Onunla konuşmaya çalışman yasalara aykırı, Kenneth.
She constructs all these elaborate scenarios to perpetuate violence against herself.
Kendisine şiddet uygulandığını özenle senaryolar yazıp, kurguluyor.
Nothing against The Carpenters, but it might be time to step into a new decade.
The Carpenters'a karşı değilim ama yeni bir jenerasyona geçmenin zamanı gelmiş olabilir.
Я купил её на Мауи на концерте Рейдж Эгейнст Зе Машин.
Maui'deki Rage Against The Machine konserindeyken almıştım.
Britney Spears feat. Madonna - Me Against the Music
* Kalabalıktaki insanlar * * Kap bir eş, hadi *
Если ты выйдешь на гонку с головой, забитой всяким мусором, если послушаю что-то типа Rage Against The Machine, у меня будет неправильный настрой!
Yerli çocuk için burada büyük bir destek var. Oraya kafan şişmiş halde gidersen "Rage Against The Machine" dinlerim
Его брат играет в "Ярости против Системы".
Kardeşi, "Rage Against the Machine" grubunda baterist.