English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Ah

Ah translate Turkish

24,394 parallel translation
Я же тебе говорила никогда не ходить в амбар.
Ahıra girmemeni söylemiştim.
Не будь идиотом, они никогда не пойдут в сарай.
- Ah, aptal olma, ağıla giremezler ki.
Оуу, девчушка, это так мило.
Ah, Lassie, çok tatlı.
Ах, да.
Ah evet.
А, конфиденциальность.
Ah, L.A. Gizli bilgi, huh?
Давно не виделись.
Uzun zamandır görüşmedik. Ah!
Ты встречала моих родителей.
- Ah... - Sen, benim ailemle tanıştın ama.
Обалдеть, всё верно.
Ah tabi.
♪ "Обалдеть" с большой "О" ♪
Ah büyük A ile başlar ve H ile biter.
Ах, да даже ушная сера устроилась лучше, чем старушка Кэролайн.
Ah, kulak ağdasının durumu bile eski Caroline dan daha iyi
Надо было принести предметы первой необходимости.
Ah, gerekli olan bazı sıradan şeyleri getirdim
Кэролайн не может перестать какать!
Ah, Caroline sıçmadan duramıyor!
Хм, мисс?
Ah, bayan?
Ээ, Хан, теперь ты сам за себя.
Ah, Han kendi başınasın
Ээ, Як Гёрл?
Ah, Yak kızı?
Таков был план, но потом подвернулась работа.
Ah, plan öyleydi, sonra öğretmenlik işi çıktı.
- Давай посмотрим.
Ah, bununla yüzleş.
Милый. Спасибо!
Ah tatlım, teşekkür ederim!
О, завтра,... суббота.
Ah, yarın... Cumartesi.
Милый, я не могу.
Ah tatlım, götüremem.
Глупый пес.
Ah aptal köpek.
Я сделала небольшой уголок для него.
Ben onun için, ah, köşe yaptım. Gördün mü?
Есть какие-то официальные зацепки по моему отцу?
Ah, babamı bulmakta hiç ip ucu var mı?
- Нет.
- Ah, olmaz.
Куда же подевались безумные ученые.
Ah, hergün başka bir palavracı bilim adamı.
О, Господи.
Ah, Tanrım.
Ничего такого.
Ah, büyük birşey değil.
Ой как больно!
Ah!
Больно.
Ah!
Я разделяю ваше восхищение мистером О'Брайеном и всем, что он делает в конюшнях Беллидойл.
Bay O'Brien'ı ve Ballydoyle Ahırları'nda yaptıklarını ben de takdir ediyorum.
Поможет содержать конюшни.
Ahırları işletmeye devam edebilirsin.
- Отец всех жеребят в нашем стойле. И во всех стойлах, которые смогут себе его позволить.
Ahırlarımızdaki ve onları karşılayabilecek her ahırdaki tüm tayların babası olacak.
Чувак, чёрт.
- Ah be dostum.
Боже.
Ah oğlum!
О, сэр Джон.
Ah, Sir John.
- О, да.
- Ah, evet.
- Дороти.
- Ah, Dorothy.
Мой прекрасный мальчик.
Ah benim güzel oğlum.
♪ Какое чудесное утро. ♪
Ah, ne güzel bir sabah.
♪ Какой замечательный день. ♪
Ah, ne güzel bir gün.
Старая добрая Лив.
Ah o eski Liv.
Мальчик, который подумал бы когда ты попросишь меня переехать к тебе и помочь ухаживать за твоей мамой, я все ещё буду здесь после двух лет
Ah be, taşınıp annenle ilgilenmemi istediğinde iki sene burada kalacağım kimin aklına gelirdi?
О, привет!
Ah, merhabalar.
О нет.
Ah, hayır.
♪ Что важно лишь то ♪ ♪ Что рядом ты есть ♪ ♪ Лукка ♪
# Ah Lucca, önemli olan tek şey yanımda olman #
Вот она.
Ah, işte orda
Ах, простите.
Ah, afedersiniz.
О, замечательно, теперь ты становишься эмоциональной.
Ah ne güzel, hemen de duygusala bağlar.
О, да.
Ah, evet, hatırladım.
О милый.
Ah tatlım...
- Прости.
- Hey. - Ah, pardon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]