Alamo translate Turkish
120 parallel translation
Вы слышали об Аламо?
Alamo'yu duydunuz mu hiç?
Да по сравнению с этим Пентагон просто закусочная в штате Аламо.
Bunun yanında Pentagon Alamo'da küçük bir oda gibi kalır.
Желаю Пауку Майку счастливо добраться до Техаса и передать привет моему городу Аламо.
Teksas'tan konvoyunuza katılmak istiyorum. Alamo'ya merhaba deyin.
ЗДЕСЬ 1 6 ИЮЛЯ 2064 ГОДА БЫЛ ОТКРЫТ БЕРИНИЙ
YENİ ALAMO BÖLGESİ, SIRIUS 6B'DE İLK BERYNİYUM İZOTOPUNUN KEŞFEDİLDİĞİ YER, 16 TEMMUZ 2064
" ы хотел бы видеть ƒастина'офмана в јламо?
Dustin Hoffman'ı Alamo'yu kurtarırken görmek ister miydin?
Вы найдете Строззи в Свитвотере, а Дойла в Аламо.
Doyle ve takımı da Alamo'da.
А вот этот пункт наш последний оплот.
Bu mevzinin adı Alamo olsun!
Отходим к последнему оплоту.
Alamo'ya gidiyoruz.
И вспомним Аламо.
"Alamo'yu hatırlayın."
Мне продолжать?
Alamo, devam edeyim mi?
- Тогда это не будет битвой за Аламо. - Неважно.
O zaman Alamo savaşı olmaz, öyle değil mi?
Вокруг Аламо? Да.
Alamo çevresinde mi?
Майлс построил эту модель Аламо, с кучей маленьких фигурок.
Miles Alamo modelini inşa etti, minik karakterlerle ağzına kadar doldurdu.
Аламо вернулся.
Alamo geri dönmüş.
Эй, Аламо, привет!
Selam Alamo nasılsın?
Я бросил Аламо сотку, чтобы он порезал меня.
İlk önce Alamo'yu ayarladım.
"Мисс США", штат Техас, в Аламо.
Amerika Güzellik Yarışması, Teksas'ta. Alamo'nun yurdu.
Я забыл об Аламо.
Alamo'yu unutmuşum.
Подготовьтесь к Аламо.
Alamo'ya hazırlanın.
Первый конкурс "Мисс Соединенные Штаты" открылся в прекрасном месте, Аламо!
Güzeller Güzeli ve tarihi Alamo'daki Amerika Güzellik Yarışması ön elemelerine hoş geldiniz.
А вот я в Аламо в Сан-Антонио!
Burada Alamo'dayım, San Antonio'da.
Поезжай в "Аламо" на улице Диллона.
Git ve Dillon Sokağı'ndaki Alamo'yu dene.
Только не перепутай. "Аламо", а не "Амиго".
Alamo, Amigo değil.
Как мы узнаем, что не окажемся обратно в Аламо?
Geçmişe giderken Alamo'da ortaya çıkmayacağımızı nereden bilebiliriz? ( EN : Alamo Savaşı : 1836'da Meksikalılar ve Teksaslı asiler arasındaki savaş )
Где-то в 1835-ом, когда проходила комета Галлея, той ночью, когда в Аламо гибли люди, говорят, Самюель Кольт сделал револьвер...
1837'de Hail Cano boyundan büyük işlere kalkmış. Alamo'daki adamların ölmesiyle aynı gecede. Derler ki, Colt bir tabanca yapmış.
У Гаса гостинная словно оружейный склад.
Adamın kayıt odası Alamo Kilisesi'nin bodrum katı kadar.
За прошедшие годы к первому этажу "Башни Трибьюн" было добавлено 136 камней из мировых исторических памятников, включая "Секвойявый Лес", "Софийский собор" и Аламо.
Yıllar boyunca bu binaya dünyanın çeşitli yerlerinden getirilen 136 adet taş zemin kattan başlanarak eklendi. Bunların arasında Redwood Ormanları, Ayasofya ve Alamo'dan getirilenler de var.
Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки.
Taşlaştırılmış sekoya ağacı, Alamo'dan olduğuna inandığımız bir kireçtaşı ve üzerinde Ayasofya'daki bir taşın izi olan çantayı bulduk.
Причина, почему я трачу все это время на тебя... Это потому что я хочу, чтобы ты нашел команду и пошел в колледж, чтобы я больше не видел твоей страшной морды в Алмо Фриз.
Bütün bu zamanı seninle harcamamın nedeni senin bir takıma ve üniversiteye girmeni istemem böylece o çirkin suratını Alamo Freeze'de daha fazla görmek zorunda kalmayacağım.
Ты хочешь работать в Аламо Фриз, мне плевать!
Alamo Freeze'de mi çalışmak istiyorsun, umurumda değil!
- Давайте поедем в Аламо Фриз.
- Hadi Alamo Freeze'e gidelim.
- Аламо Фриз - это отстой.
- Alamo Freeze berbat.
Вы говорите с автоответчиком Аламо Ситизен Банка.
Alamo Citizens Bankası telefon bankacılığına hoş geldiniz.
Дэви Крокетт покинул Аламо?
Davy Crockett, Alamo Kalesini terketmiş miydi?
И Джимини Крокет в Аламо.
Alamo'daki Jiminy Crockett'e ne oldu?
- Это не совсем форт Аламо.
- Burası kesinlikle Alamo Kalesi değil.
- Надеюсь. В Аламо прорвались.
- Umarım değildir, Alamo'ya girmişlerdi.
"помнить Аламо"?
"Alamo Hatırası" ha?
Нет, скучать по "Аламо Фриз", по его холодным десертам и горячей еде.
Yok, Alamo Freeze'yi ve tüm o soğuk içecekleri ve sıcak atıştırmalıklarını.
Многие историки полагают, что было около 250 защитников миссии Аламо.
Çoğu tarihçilere göre Alamo'nun 250 tane koruyucusu vardır.
Никого из тех, кто сражался в битве Аламо не осталось, чтобы рассказать эту историю.
Alamo'daki savaşı anlatacak bir insanoğlu bile hayatta kalmamıştır.
На семинаре на этой неделе будьте готовы обсуждать Дэви Крокетта и Аламо как пример мифа в истории юга Америки.
Bu hafta Alamo ile Davy Crockett arasındaki konuyu ele alacağız. Güney Amerika'daki mitoloji ve tarih örneğini örnek alabiliriz.
"Аламо Фриз", Диллон, Техас.
Alamo freeze'de çalıştım. Dillon, Teksas.
Возьмите, к примеру, Троянскую войну, Фермопильское сражение, или Последнюю битву за Аламо, в истории много знаменитых сражений, где небольшие отряды сдерживали осаду от превосходящих по размеру армий.
"İster Truva Savaşı olsun, ister Thermopylae Meydan Savaşı, ya da Alamo'daki Son Direniş, pek çok ünlü tarihi savaş, büyük kuvvetlerce kuşatılan küçük orduların hikayesidir."
Знаешь, как твои предки зажигали под Аламо *? * битва за Аламо во время революции
Alamo filminde sizinkiler ortamı aydınlatmıştı hani.
Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Benim büyük büyükbabam Alamo'da canını ülkemizi, bir avuç kalleş siyasetçiye satalım diye vermedi.
Сюда нельзя, дура!
Burası Alamo salak!
За америку, придурки.
Alamo'yu hatırlayın, ibneler!
Так, срочно вези меня на Аламо Сквер.
Pekala, şimdi Alamo Meydanı'na gitmeni istiyorum.
Эль Аламо.
El Alamo.
Последний оплот!
Alamo!