Alfie translate Turkish
297 parallel translation
Нам ничего не остается как начать работать...
Evet Alfie, yapacak başka bişi yok.
Из тебя классный проповедник, Алфи!
Senden iyi feminist olur Alfie.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
Saygıdeğer Alfie Doolittle.
Теперь тебе есть чем платить за свою выпивку, Алфи Дулиттл!
Artık içki paranı ödeyebilirsin Alfie Doolittle.
Ну и повезло же тебе, Алфи Дулиттли!
Sen şanslı adamsın Alfie Doolittle.
Пошли, Альфред, через несколько часов мы должны быть в церкви.
Orta sınıf ahlakı. Hadi gel Alfie, bikaçsaat içinde kilisede olmamız lazım.
Сколько у меня еще времени?
Hadi gel Alfie.
Альф, пошли. - Пако!
Alfie, gel hadi.
Она тебе нравится, Альф?
Onu beğeniyor musun, Alfie?
Иди ко мне, Альф. Мы пойдем все вместе.
Buraya gel, Alfie.
Джеральд и его партнёр Дэйл Ригли припарковались у этой пончиковой.
Gerald ve ortağı, Dale Wrigley Alfie's Donuts adındaki çörekçinin önünde park etmişlerdi ki...
јлфи, дай нам минуту.
Alfie. Bize biraz izin ver.
Миссис Кенсингтон, вы же знаете я и Альфа никогда бы не стали -
Bayan Kensington, bilirsiniz Alfie ve ben asla...
Неплохо? Вроде Майкла Кейна в "Элфи".
Adeta "Alfie" deki Michael Caine gibi?
- Альфи?
- Alfie?
Альфи.
Alfie.
Ты такой милашка, Альфи.
Sen tam bir bebeksin, Alfie.
Я с радостью это сделаю, Альфи.
Senin için bir şeyler yapmaktan hoşlanıyorum, Alfie.
Держи мятный леденец, чтобы старик Фил не учуял Альфи в твоем дыхании.
Şimdi, gel ve bir nane al ki, Phil, nefesinden Alfie'nin kokusunu almasın.
Я не шучу, Альфи!
Şaka yapmıyorum, Alfie!
Я хочу, как обычно, Альфи.
Her zamanki gibi olsun, Alfie.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Biliyor musun, burası Holiday Inn değil, Alfie.
Спасибо, Альфи.
Teşekkürler, Alfie.
- Альфи, Альфи...
- Alfie, Alfie...
Альфи?
Alfie?
Кое-кто не в настроении не желает крепенького Альфи?
Küçük Alfie'ye karşı istek duyan biri var mı?
Ох, сейчас не лучшее время, Альфи.
Oh, hiç de iyi bir zaman değil, Alfie.
Альфи, ему следовало подумать обо всем этом до того, как он спутался со своей бывшей подружкой.
Alfie, tüm bunları, eski kız arkadaşıyla... vakit öldürmeden önce düşünmeliydi.
Альфи, это ты должен меня утешать, помнишь об этом?
Alfie, beni teselli etmen gerekiyor, hatırladın mı?
Ну, Альфи, а сколько у тебя было за ночь?
Peki, Alfie, bir gecede en fazla ne kadar yaptın?
Альфи!
- Alfie!
Альфи, так что произошло?
Alfie, ne oldu?
Жизненное кредо или философия Альфи Элкинса, которую удачно сформулировал в одном единственном совете мой отец.
Alfie Elkins'in inancı ya da felsefesi, babamın şimdiye kadar bana verdiği... muhtemelen en iyi öğüttür.
Я больше не могу видеться с тобой, Альфи.
Artık seninle görüşemiyoruz, Alfie.
Меняй тему, Альфи.
Değişime odaklan, Alfie.
Альфи, дорогой, что с тобой?
Alfie, canım, sorun ne?
- Альфи.
- Alfie.
Ну и как дела, Альфи?
Peki nasılsın, Alfie?
Он в твоем распоряжении, Альфи.
Sıra sende, Alfie.
- Альфи, сэр.
- Alfie, efendim.
Подожди тут, Альфи.
Burada bekle, Alfie.
Как на счет немножко злоупотребить, Альфи?
Biraz kullanmak ister misin, Alfie?
- Добро пожаловать, мистер Альфи.
- Hoş geldiniz, Bay Alfie.
Ты и не подумаешь дарить девушкам цветы, так ведь, Альфи?
Bir kıza çiçek getirmek hiç aklına gelmiyor, değil mi, Alfie?
Я просто подумал, не сможет ли какой-нибудь способный татуировщик изменить Пабло на Альфи.
Merak ediyordum da eğer becerikli bir dövme ustası olsaydı, Pablo'yu Alfie'ye kim dönüştürebilirdi ki.
- Альфи, я тут думала.
- Alfie, düşünüyordum da.
В чём дело, Альфи?
Sorun nedir, Alfie?
Конечно знаешь, Альфи.
Elbette biliyorsun, Alfie.
Привет, Альфи.
Alfie, merhaba.
Пошли домой, Алфи!
Hadi gel Alfie, eve gidelim artık.
Альф, пошли.
Alfie.