English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Ali

Ali translate Turkish

2,398 parallel translation
Мы должны были сосредоточится на поисках Эли.
Ali'yi bulmaya odaklanmalıydık.
Ханна, ты сказала, что здесь есть рассказы об Эли.
Tamam. Hanna, Ali ile ilgili hikayeler olduğunu söyledin.
Там есть что-нибудь о "пляжных шортах" или еще о ком, кто мог ее преследовать?
Uzun Şortlu ya da Ali'nin peşindeki birine ait var mı?
Кто, Эли?
Kim, Ali?
От Эли, из этого дневника...
Ali'den. Bu defterden.
- Вы знали, что Эли писала стихи?
- Ali'nin şiir yazdığını biliyor muydunuz?
Погодите. Эли описала г остиницу "Трудолюбивая пчелка".
Ali, The Busy Bee'yi tarif etmiş.
У отца подруги Эли интрижка, но "Бестолковая Сюзи" не знает об этом.
Ali'nin bir arkadaşının babası yasak ilişki yaşıyor ama Habersiz Suzy bundan habersiz.
Когда это у Эли было тайное свидание с парнем помладше?
Ali ne zaman ondan genç bir çocukla gizli randevuya çıktı ki?
Ты думаешь, что эта история по Эли?
Sizce Ali ile ilgili olabilir mi?
Но не тогда, когда дело касается нас. Или Эли.
Bizi ya da Ali'yi etkilediğinde hakkın yok.
- А если Эли все еще там прячется?
- Ya eğer Ali hala oradaysa?
История не об Эли...
Ali'yle ilgili değil.
- Послушай, Эли, я не такая, как ты.
- Aynen öyle. - Dinle, Ali. Senin gibi değilim.
Эли, пожалуйста.
Ali, lütfen.
Эли заставила его.
Ali susturdu.
Девочки, дневник Эли пропал.
Kızlar, Ali'nin defteri gitmiş.
Я поверить не мону, что ты пыталась одна встретится с Эли.
Ali'yle buluşmaya yalnız gittiğine inanamıyorum.
Мы сами отдали Эли "Э",
Ali'yi A'ya verdik.
Дневник Эли пропал.
Ali'nin defteri gitmiş.
Мы отдали дневник Э.
Günlüktekiler. Ali'yi A'ya verdik.
Если Э был в гостинице в момент отправки сообщения, то разве уже не поздно помогать Эли?
Eğer A mesajı gönderdiğinde pansiyondaysa Ali'ye yardım etmek için geç kalmadık mı?
Если Эли вообще там.
Tabii Ali oradaysa.
Я бы могла сказать, что эли носила это.
Ali'nin giyeceği türden bir şey.
Если Эли была здесь, то куда она пропала?
Ali buradaysa, nereye gitmiş?
- От Элисон.
- Ali.
Я сказала Шане узнать, что Эли прошептать мне, когда вытащила меня из амбара.
Ali beni ambardan çıkardığında bir şey söylemişti. - Shana'dan öğrenmesini istedim.
Что Эли сказала тебе?
Ali ne söylemişti?
В смысле, Эли никогда не упоминала её имя.
Ali bir kere bile ondan bahsetmedi.
В жизни Эли было много людей, о которых мы понятия не имели.
Ali'nin hayatında tanımadığımız çok insan vardı.
И что, Пейдж тоже есть в списке Эли?
Ne çıkıyor bundan? Paige de mi Ali'nin listesindeydi?
И если Э хочет, чтобы мы перестали искать Эли, это может значить, что Эли вчера не причиняли вред.
A, Ali'yi aramayı bırakmamızı istiyorsa demek ki Ali dün gece yakalanmadı.
Эли могла заставить кого-то полюбить её так, чтобы сделать это.
Ali, bunu yaptıracak kadar kendini sevdirebilir.
Где Эли?
Ali nerede?
Шана действительно росла по соседству с родственниками Эли.
Ali'nin dedesinin yan evinde büyümüş.
Это не значит, что сейчас она до сих пор с ней общается.
Şu an Ali ile konuştuğunu kanıtlamaz bu.
Эли хочет встретиться со мной сегодня.
Ali benimle buluşmak istiyor.
Слушай, я знаю, ты хочешь верить, что это Эли пытается дотянуться до тебя, но это не Эли, это Э.
Alison'ın sana ulaşmaya çalıştığına inanmak istiyorsun ama Ali değil. A buluşacak.
Только из-за того, что Шана знает о твоем с Эли разговоре?
Ali ile aranızda geçen tek bir konuşmayı Shana biliyor diye mi?
Эли, подожди!
Ali, bekle!
Эли, пожалуйста!
Ali! Lütfen!
Открой, Эли!
Aç, Ali!
Эли, открой, пожалуйста!
Ali, lütfen aç!
Мне жаль.
Lütfen, Ali.
Эли забирает тебя к себе.
- Ali, seni etkisi altına aldı.
- Эли хочет встретиться со мной сегодня вечером.
- Ali benimle buluşmak istiyor.
Привет, в истории Эли о её свидании с парнем постарше что-нибудь упоминалось о "романах и путешествиях" или "лопатах и гравии"?
Ali'nin yaşça büyük sevgilisiyle ilgili hikayede "romanlar ve seyahat" mi geçiyordu yoksa "kürekler ve çakıl" mı?
Но Эли на свидании с таинственным парнем - это, кажется, важно.
Ali'nin gizemli bir adamla buluşması önemli gibi.
Тот, кто пытался убить Элисон, сбросил в яму случайную девушку и попытался выдать ее за Эли.
Ali'yi öldürmeye çalışan kişi rastgele birini deliğe atıp bizi kandırmaya çalıştı.
Это бар рядом с колледжем Холлис, куда таинственный парень Эли пригласил ее на пирог с пивом.
Hollis Üniversitesi'nin dışında. Ali'nin gizemli adamı, onu kek ve bira almaya götürürmüş.
Хочешь променять поиски парня Эли на чистку зубного налета?
Diş plaklarını temizletmek için Ali'yi bulma şansını es mi geçiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]