English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Alley

Alley translate Turkish

98 parallel translation
Подозреваемые на углу 6-й авеню и Лафаэт.
Sussex ve Alley. Altı ile Lafayette'ın orası.
— Элли, Либготт, у вас есть? — Нет.
- Alley, Liebgott, siz de var mı?
— Элли ранен!
- Alley yaralandı!
Элли ранили.
Bir şey yok Alley.
Элли, ты поправишься.
Alley, sen iyi olacaksın.
Эй, Элли.
Hey, Alley.
Элли!
Alley!
Кроме Элли.
Alley hariç.
— Сержант Элли! — Понял, сержант!
Teğmen Alley!
И Элли смог, да? Ещё в Голландии.
Alley'de, Hollanda'dan geldi.
- По алее направо, Нужно подумать,
- Right up your alley, I would think,
PIGSTY ALLEY ( Аллея Свинарников )
DOMUZ AHIRI SOKAĞI
Я прекрасно знаю аллею Кипарисов!
Cypress Alley'i çok iyi bilirim.
Я - Элли.
Adım Alley.
Мистер Элли, прошу вас.
Bay Alley, lütfen.
Мистер Элли неоднократно заливался мне соловьем о ваших представлениях.
Bay Alley birçok kez isinizden bahsetti.
Элли! Элли!
Alley!
Элли составил для вас подробную инструкцию.
Alley ayrıntılı bir kullanma talimatı yazdı.
45-летние Рани Гош убит в Переулке на Робинтри.
Rani Ghosh, 45 yaşında, Robintree Alley'de öldürülmüş.
I don't feel like standing in this alley all night.
Gece boyunca bu ara sokakta durmak istemiyorum.
У меня один мудила в обезьяннике, говорит, отравил кого-то пару дней назад. Аллея Уайт Коут.
Odada bir kaç gün önce White Coat Alley'de olduğunu söyleyen bir keş var.
Мы играем с Дворовыми Котами.
Alley Cats ile oynuyoruz.
Аллея аллигаторов, Отличное место, чтобы избавиться от тела. И знать, что он долго не протянет
Alligator Alley, geriye bir şey kalmayacağını düşünerek cesedi atmak için mükemmel bir yer tabii.
Мы получили записи с дорожной камеры, Как он едет в Аллигатор Эллей.
Trafik kamerası kayıtlarında Alligator Alley'e giderkenki görüntüleri vardı.
Хокс побеждают!
Alley-oop geliyor ve Hawks kazanıyor.
Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее ( накл. улица в штате Айова, короткий путь ) вместе с остальными неженками.
Douglas Fairbanks'in yeri diğer boyalı bebeklerle birlikte Snake Alley.
Значит, четвертьфинал, он делает парашютик, забивает, кидает мяч своим... затем пробегает по площадке — и падает.
Konferanslarda alley-oop smaç yaptı sonra sahasına dönerken yıkıldı.
Да мой отец отведал больше пирожков, чем Кристи Эллей.
Babamın Kristie Alley'den daha fazla torpili var.
Мадлен призналась, что продала данные по четырем операциям - операции "Котел", операции "Переулок", операции "Голиаф", и операции "Черная церковь".
Madeline bana bilgileri dört farklı görevde sattığını söyledi. Cauldron Operasyonu. Side Alley Operasyonu.
Гарсия, какие зоны охватывают Rykers Alley--M street и Charlotte street? Две зоны
Garcia, hangi bölge Rykers sokağı ile M ve Charlotte caddelerini kapsıyor?
М-Стрит, Rykers Alley, все места были в этом фильме.
M Caddesi, Rykers Sokağı, hepsi filmde geçen mekanlar.
Меткая стрельба, физическая подготовка полоса препятствий, вы знаете, все, что не было связано с чтением книг.
Nişancılık, fiziksel eğitim, engelli parkur, Hogan's Alley, kitaplarla ilgili olmayan neredeyse her şey.
Подайте мне Кирсти Элли, она - то уж знает как это делается. Давай.
Kirstie Alley'i görmek istiyorum, işini bilen birisini.
И в конце концов наткнулся на него рядом с отелем Бикман и Театральным переулком.
Sonunda da karşılaştık Beekman ve Alley Tiyatrosu'nun köşesinde.
Рядом с отелем Бикман и Театральным переулком.
Beekman ve Alley Tiyatrosu'nun orada.
Если кто-то другой получит роль Тони, включая меня, гнев Sondheim обрушится на школу Маккинли как нашествие саранчи
Başka biri rolü alırsa, buna ben de dâhilim, Sondheim'in gazabı Shubert Alley çekirge salgını gibi William McKinley'nin üstüne çöker.
( Вот почему они поставили людей на Хоганской аллее. )
Bu yüzden insanlar Hogan's Alley ( pc oyunu ). oynamaya gidiyorlar.
Все свидетели говорят, что стрелок выехал оттуда, выстрелил, а затем устремился вниз по переулку Мэджестик.
Görgü tanıklarının tamamı,.. ... tetikçinin buradan geldiğini görmüş,.. ... ateş etmiş ve Majestic Alley'e doğru yönelmiş.
"Он направляется к западной Тауэр стрит, возможно, к кварталу шлюх. Видим его."
Şehrin batı tarafında Kelvin sokak. 502, Alley Dorsey.
Але-оп.
Alley-yup.
"Бензиновая Аллея", да?
Yağ Alley lazım, değil mi?
Чеченцы около переулка Аина, северо западного угла рынка
Çeçenler Aina Alley yakınında. Marketin kuzey batısı.
Джамайка Бэй или Элли Понд Парк
Jamaica Limanı ya da Alley Pond Parkı'nda.
Ямайка Бэй и Аллей Понд Парк очень большие по площади, но полицейский департамент Нью-Йорка планирует как следует прочесать их оба вы можете сохранить им много времени и сил и рассказать им где Оуэн, или можете продолжать лгать просто если вы будете продолжать лгать вы предоставите Офису Окружного Прокурора
Jamaica Limanı ve Alley Pond Parkı epey büyük olabilir ama NYPD ikisini de aramayı planlıyor. Owen'ın yerini söyleyerek onları büyük bir zahmetten kurtarabilir ya da yalana devam edebilirsin.
Известный под названиями "Убийца", "Каньон мертвеца" и "Перевал Засады".
Ayrıca Dul Bırakan Yamacı, Ölü Adamın Kanyonu ve Ambush Alley olarak da bilinirdi.
Это Перевал Засады.
Ambush Alley.
Засада, Каньон мертвеца, Глупость Скаулера.
Ambush alley, Ölü Adam Kanyonu, Scowler'ın Aptallığı.
Ребел Элли.
Rebel Alley.
Он даже привлёк внимание по-прежнему неуправляемой Ребел Элли, которая готовилась к роли
Hatta, hâlâ kendini kaybetmiş bir halde olan Rebel Alley'in bile dikkatini çekti.
Давай, Элли.
Hadi, Alley!
# Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet, jump back in the alley and nanny goats # Это улыбка?
Gülümsedin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]