English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Anchor

Anchor translate Turkish

80 parallel translation
Перье, Анкор Стим, Доктор Браун... ДЖЕК :
Perrier, Anchor Steam, Doctor Brown var.
Якорь!
Anchor!
Якорь, грузи боеприпасы.
Anchor, silahları doldur.
Хорошая идея, утоплю свое горе в пиве, свежем как море.
İyi fikir. Artık acılarımı Anchor Steam birasıyla unuturum.
На следующей неделе играем против "Короны и якоря", размажем их по стенке!
Gelecek hafta Crown ve Anchor'la maçımız var, onları tarihten sileceğiz.
Я иду в "Корону и Якорь".
Crown and Anchor'a gidiyorum.
Масло Anchor - 40 пенсов.
Anchor tereyağı, 40 peni.
Я рисковал жизнью ради спасения человека, который отнял у меня моё сердце мой компас,... мой якорь, моего лучшего друга.
Kurtarmak için kendi hayatımı riske attığım adam, benim kalbimi pusulamı my anchor ve en iyi arkadaşımı benden aldı.
Лина заместитель директора в школе Anchor Beach Charter
Lena, Anchor Beach Charter okulunun müdür yardımcısıdır,...
- Добро пожаловать в Анкор Бич.
- Anchor Beach'e hoşgeldin.
Он сдаёт экзамен в пятницу, или ему придется покинуть Анкор Бич.
Ya Cuma günü sınavı geçer ya da Anchor Beach'ten yollarız onu.
"Что для меня значит Энкор Бич" написано Джудом Фостером.
"Anchor Beach'in Bana İfade Ettikleri" yazar Jude Adams Foster.
" В свой первый день в Энкор Бич я заблудился.
" Anchor Beach'teki ilk günümde kayboldum.
Так было, пока я не попал в Энкор Бич.
Ta ki Anchor Beach'e gelene kadar.
" Так что Энкор Бич - моя тихая гавань.
" Yani Anchor Beach benim güvenli limanım.
В Anchor Beach нулевая терпимость к издевательствам или что там на самом деле этот "кулачный круг"!
Anchor Beach'ın bu tür törenlere veya "yumruklama çemberine" karşı hiç toleransı yoktur.
Спасибо еще раз, что позволила Кэлли вернуться в Энкор Бич.
Callie'nin Anchor Beach'e geri dönmesine izin verdiğin için tekrardan sağ ol.
Из-за того, что она ни с кем не дружит в школе.
Anchor Beach'te hiç arkadaş edinemiyor.
Но и Anchor Beach я так же не принадлежу, с девчонками, что рыдают, когда их фотки в Facebook не набирают достаточно "лайков".
Facebook fotoğrafları yeterince beğeni almayınca ağlayan kızların olduğu Anchor Beach'e de ait değilim.
Помнишь, ты привел меня сюда в мой первый день в Энкор Бич?
Anchor Beach'teki ilk günümde beni buraya getirdiğini hatırlıyor musun?
Они встречались, когда она пришла в Энкор Бич.
Callie Anchor Beach'e başladığında çıkmışlardı.
Доброе утро, Энкор Бич.
Günaydın Anchor Beach.
- Матч за Энкор Бич.
- Sayı Anchor Beach'in.
Энкор Бич выигрывает встречу, 27-20.
Anchor Beach maçı 20'ye 27 ile alıyor.
Если вы посмотрите содержимое папок перед вами, то увидите мой академический и финансовый план перевода Энкор Бич на наши первоначальные задачи : обучить, вырастить и мотивировать целостных и гармоничных детей, которые востребованы сообществом с особым вниманием на защиту окружающей среды.
Önünüzdeki dosyalara bakarsanız asıl görev tanımımız olan eğitmek, yetiştirmek ve toplumda çevreyi korumayla ilgilenen çocukları motive etmek olan Anchor Beach'ı yeniden hayata geçirmeye yönelik akademik ve finansal planımı göreceksiniz.
Думаю, сейчас самое время вернуться к нашим корням и привести Энкор Бич к его величию.
Bence köklerimize dönmenin ve Anchor Beach'i yeniden büyüklük hâline getirme vakti.
В Энкор Бич у нас этого нет.
İşte Anchor Beach'te biz bir yere gitmiyoruz.
Я могу сделать Энкор Бич финансово устойчивым.
Anchor Beach'in tüm borçlarını ödeyebilirim.
Пара кораблей с кальмарами встали на якорь.
Birkaç kalamarcı Anchor Bara gelmiş.
Мы пошли в бар у бухты, и там была игра с кольцом.
Anchor Bara gitmiştik. Halka geçirme yarışması yapıyorduk.
Я больше не работаю в Энкор Бич, поэтому не обязана это делать. И я на самом деле не вижу причин и дальше расстраиваться по этому поводу.
Artık Anchor Beach'te çalışmadığım için söylememe gerek yok ve yangına körükle gitmeye bence hiç gerek yok.
Энкор Бич, ваш выход.
Anchor Beach, sıra sizde.
Я по прежнему буду ходить в Энкор Бич, и всегда буду рядом.
Anchor Beach'a gitmeye devam edeceğim ve hep etrafında olacağım.
Мы по-прежнему можем заполучить представителей других школ в Энкор Бич.
Anchor Beach'a gözcülerin gelmesini sağlayabiliriz.
- Энкор Бич - посмешище. - Эй.
Anchor Beach bir alay konusu.
Он любит Энкор Бич.
Anchor Beach'i o da seviyor.
Энкор Бич столкнулся лицом к лицу с настоящим финансовым кризисом, который может на самом деле закрыть нас.
Anchor Beach şu an çok ciddi maddi sorunlar yaşıyor. Öyle ki okul kapanabilir bile.
- К сожалению, новая администрация в Энкор Бич хочет, чтобы я научил вас, как проходить тесты, а не как думать.
- Üzülerek söylüyorum ki Anchor Beach'teki yeni yönetim sizlere sınavlara nasıl girileceğini öğretmemi istiyor, nasıl düşüneceğinizi değil.
Это Энкор Бич, а не Гарвард, Лина.
Burası Anchor Beach, Harvard değil Lena.
Перед твоим приходом в Энкор Бич, я была на пятом месяце беременности и потеряла ребенка.
Sen Anchor Beach'e gelmeden önce beş aylık hamileydim ve bebeği kaybetmiştim.
Эй, у вас есть пиво Anchor Steam?
Acaba sizde Anchor Steam var mı?
Ну, этот корабль уже отплыл, по крайней мере, в Энкор Бич.
O gemi çoktan kalktı. En azından Anchor Beach'te.
They've scavenged half the rig to anchor this far from shore.
Kıyıdan bu kadar uzağa demir atması için dümenin yarısını kırmışlar.
Пинту "Синего якоря", пожалуйста. Это он.
- Bir bardak Blue Anchor lütfen.
Но, главным образом, я пришла сюда сказать, что если вы хотите, чтобы я уволилась из Энкор Бич, я уволюсь.
Buraya, eğer isterseniz, Anchor Beach'deki görevimden istifa edebileceğimi söylemeye geldim. Ederim.
- чтобы убедиться, что я могу вернуться в Энкор Бич.
- Anchor Beach'e geri dönebilmemden emin olmak için.
Ну, тогда, похоже, он возвращается в Энкор Бич, да?
Sanırım Anchor Beach'e geri dönüyor, hmm?
Ой, извините, да. Мне нужны два бочонка Anchor Steam
İki kasa Anchor Steam sipariş...
Доставьте два бочонка Anchor Steam...
İki kasa Anchor Steam'i getireceğiniz yer...
( Недвижимость Нельсона Девиса )
Burası Anchor Bay'in bir numaralı Emlak Şirketi.
- "Якорь Д-0"
- "Anchor D-0."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]