English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Antonio

Antonio translate Turkish

1,071 parallel translation
Остаётся найти Антонио.
Antonio'yu bulmalıyım.
Видел Антонио?
Antonio'yu gördün mü?
- Антонио не с тобой?
- Antonio seninle birlikte değil mi?
- Антонио?
- Antonio?
Антонио сказал, что мы можем здесь переночевать.
Antonio bu gece kalabileceğimizi söyledi.
Антонио сейчас приедет. Он только что звонил.
Antonio uğrayacak.Demin aradı.
Останься, Антонио.
Burada kal, Antonio.
Красавчик Антонио.
GÜZEL ANTONIO ( ACI AŞK )
Антонио!
Antonio!
Заходи, Антонио.
Buraya gel, Antonio.
Хорошо выглядишь, Антонио.
Çok iyi görünüyorsun, Antonio.
- Мой кузен Антонио Маньяно.
- Kuzenim, Antonio Magnano.
- Привет, Антонио!
- Merhaba, Antonio.
Нет, дорогой Антонио, я думаю, адвокат не сможет...
Sevgili Antonio, bence avukat yapamaz...
Антонио, ты меня слышишь?
Antonio, beni dinliyor musun?
Антонио, в чём дело, говори?
Antonio, sorun ne?
- Антонио, как я счастлива!
Antonio, ne kadar da mutluyum!
Спасибо, Антонио.
Teşekkürler, Antonio.
- Я знаю Антонио, он скромный.
Antonio'nun mütevazı bir çocuk olduğunu biliyorsun.
- Антонио?
Antonio?
- Антонио...
Antonio...
Антонио...
Antonio...
- Добро пожаловать, синьор Антонио.
- Hoşgeldiniz, Don Antonio. - Teşekkürler.
Синьор Пулизи говорит, что Антонио ведёт себя не очень хорошо, и что их брак плох.
Bay Puglisi beni arayıp... Antonio'nun iyi davranmadığını ve evliliğinin kötü gittiğini söyledi.
Если Барбара страдает, то Антонио первый, кто должен об этом беспокоиться.
Barbara acı çekerse, Antonio endişelenecek ilk kişi olur.
Его здоровье вне опасности. С Антонио всё в порядке, но...
Antonio iyi, ama...
Представь... наш Антонио.
Düşünebiliyor musun, Antonio'muz...
- И как же? - Альфио, поговори с Антонио.
Antonio'yla konuşmak.
- Да, это я.
- Antonio...
- Он спрашивает меня, что случилось.
Beni neyin endişelendirdiğini soruyor. Antonio...
Ты не должен отчаиваться.
Böyle yapma, umutsuz olma. Antonio...
Не я, Антонио должен извиняться.
Antonio beni rahatsız ettiği için özür dilemek zorunda.
- Помолчи, я говорю. Я считаю, что Антонио не презирал тебя.
Antonio'nun seni küçük gördüğüne inanmıyorum.
Добрый вечер.
Kuzenim Antonio burada mı?
Кто?
Antonio.
- Антонио!
Antonio!
В чём дело, Антонио?
Sorun ne, Antonio?
Синьор Антонио!
Don Antonio!
Если страдает её здоровье, то одно ваше слово, и моё... и Антонио поймёт, что...
ve Antonio bunu anlardı... bilirsin...
Я знаю Антонио.
Antonio'nun nasıl olduğunu biliyorum.
Я поговорю с Антонио и мы увидим.
Antonio'yla konuşuyum, görüşürüz.
Это ты, папа?
- Antonio!
- Антонио!
- Evet, benim Antonio.
Мой дорогой Антонио.
Sevgili Antonio, güneş gibi yakışıklısın.
Антонио, Антонио.
Antonio, Antonio.
В чём дело?
Ne oldu, Antonio?
- Антонио, пожалуйста.
Antonio, lütfen.
- Объясни мне. - Антонио никогда меня не любил.
Antonio beni hiç sevmedi.
- Уходите.
Git, Don Antonio kimseyle konuşmak istemiyor.
Тебе Антонио доверится.
Antonio sana güvenir.
- Я не знаю.
Antonio biraz hasta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]