English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Apu

Apu translate Turkish

125 parallel translation
Проснись, Апу, ты опоздаешь в школу!
Uyan Apu ; okula gitme zamanı.
Дурга, разбуди его.
Durga, Apu'yu uyandır.
Апу не хватает одежды, он бегает в школу в последних обносках.
Apu'nun giysiye ihtiyacı var ; paçavralar giyerek okula gidiyor.
Апу, давай поищем тётушку.
Apu, gel halayı arayalım.
Апу уже несколько дней просит приготовить рисовый пудинг.
Apu'nun canı sütlaç çekmiş. Kaç gündür istiyordu.
Передай Дурге и Апу, что я люблю их.
Durga ve Apu'yu öpüyorum.
APUR SANSAR ( Мир Апу )
APUR SANSAR ( APU'NUN DÜNYASI )
Apu :
Apu :
Апу, теперь все зависит только от тебя
Apu, şimdi her şey sana bağlı.
Твой Апу
Sevgiler, Apu
Где Апу?
Apu nerede?
Ты знаешь где Апу?
Apu'nun nerede olduğunu biliyor musun?
Знаешь адрес Апу?
Apu'nun adresini biliyor musun?
- Апу, как дела? [Звенит духовка]
Nasıl gidiyor, Apu?
- Апу, зачем ты пришел?
- Apu, burada ne arıyorsun?
- Это 10 тысяч долларов!
$ 10,000 dolarım oldu, Apu.
Ну же, Апу, милый.
Hadi, Apu, tatlım, ısıt beni.
Апу, возьми свою работу и найми другого.
Apu, işini al ve yeni birini bul.
Ну, практически пустые. Вот держи, Апу. Вычесть это из стоимости "Сквиши"?
artık boşaldı al bakalım, Apu bunu bana olan kalamar borcundan düşmemi ister misin?
- Это не сойдет ему с рук. - Он заходит слишком далеко. Один буррито с морепродуктами, Апу.
artık daha fazla ileri gidemeyecek çok ileri gitti bir deniz burritosu, Apu
Меня зовут Апу Нахасапимапетилон.
Ben Apu Nahasapeemapetilon.
Один лотерейный билет, Апу.
Kazı ve kazan, Apu.
Апу, я смотрю, ты не в церкви.
- Apu, sen de kilisede değilsin. - Öyleyim.
Апу, дай нам "Супер-сластену".
Apu, bize Super-Squishy ver.
Каждый день шеф Виггам, директор Скиннер, Апу и я собирались в таверне Мо и пели...
Her öğlen Moe'da, Şef Wiggum Müdür Skinner, Apu ve ben bir araya gelir ve şarkı söylerdik.
Апу Нахасапимапетилон.
- Apu Nahasapeemapetilon.
С этого дня ваше имя - Апу де Бомарше.
Bundan sonra senin ismin Apu de Beaumarché.
у меня вопрос к Апу де Бомарше.
Apu de Beaumarché`ye bir sorum olacak.
Мардж, я поговорю с Апу и уверен, что он рассудит более здраво.
Bak, Marge, gidip Apu ile konuşacağım, makul olacağından eminim.
Апу, миссис Симпсон утверждает, что она просто забыла что взяла с полки бутылку вкуснейшего... бурбона... такого коричневого и такого соблазнительного.
Simpson o şişeyi aldığını unuttuğunu iddia ediyor nefis burbon şişesini. Pekala, Apu, Bn. Esmer içkilerin en esmeri.
Апу, в мешке - чья-то голова.
Hey, Apu, bu buz torbasının içinde kafa var.
Апу! Ты должен мне помочь!
Apu, bana yardım etmen gerekiyor.
Не пугайся, Апу.
Telaşlanma, Apu.
Апу, вы прекратите продавать испорченное мясо?
Apu, bozuk et satmayı bırakacak mısın?
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
Apu Nahasapeemapetilon, Kwik-E-Mart şirketini rezil ettiniz.
Я очень сожалею :
Üzgünüm, Apu.
Нет, Апу, не делай этого.
Hayır, Apu! Buna değmez!
Апу, обычно мы храним банки в шкафу.
- Apu, biz konservelerimizi genelde dolaba koyarız.
Апу, ты такой молодец!
- Acılı Hint turşusunu yemeyin. - Apu, bana çok yardımcı oldun.
Апу - хороший друг.
Apu iyi bir arkadaş.
Не извиняйся, Апу.
Özür dilemene gerek yok, Apu.
Ладно, Апу!
Tamam, Apu!
Извини Апу.
Üzgünüm, Apu.
Если тебе станет легче от этого : Апу, - я понял что жизнь - это одно сокрушительное поражение за другим. До тех пор : пока не начнешь желать Фландерсу смерти.
Apu, kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa öğrendim ki hayat bir yenilgiden diğerine koşturup durmaktır ta ki Flanders`in ölmüş olmasını dileyene kadar.
Вы же Апу Нахасапимапетилон верно?
Hey, hey, sen Apu Nahasapeemapetilon`sun, değil mi?
Вы очень везучий человек Апу.
Çok şanslı bir adamsın, Apu.
Апу, ты спас мне жизнь.
Apu, hayatımı kurtardın.
Давайте все обнимем Апу.
Hey, hepimiz Apu`ya sarılalım.
- Апу!
Apu, hey.
Тяжелый день, Апу.
Kötü günler, Apu.
Апу, как называется эта штука?
Apu, şu söylediğin şeyi adını tekrar söylesene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]