English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ A ] / Astra

Astra translate Turkish

121 parallel translation
Моя мама тогда только что умерла, а папа хотел уехать. Он получил работу на планете Астра.
Annem yeni ölmüştü ve babacığım, oradan kaçmak için Astra gezegeninden iş buldu.
Спасти мою жизнь. Я убил члена экипажа на корабле, летящем к Астре.
Hayatımı kurtarmak için, Astra'ya giden uzay gemisindeki bir mürettebatı öldürdüm.
Перевод _ : _ Tanitra _ 84 Под редакцией Astra Stellari Земная поверхность намного прекраснее и сложнее любого необитаемого мира.
Dünya yüzeyi hayat olmayan bir gezegene göre çok daha güzel ve hareketli.
- И Воксхолл Астра. - А.
Ve bir Vauxhall Astra.
Ну, это всего лишь Астра.
Yani sadece bir Astra ama...
Владеет Астрой!
Astra'sı olan biri!
Владельцы Астра могут пить правой рукой и петь, что захотят.
Astra sahibi insanlar, sağ elleri ile içebilir ve istedikleri şarkıyı söyleyebilirler.
Я пересёк Эльбурс чтобы найти прибежище в отчем доме... в Астаре.
Ailemin Astra'daki evine gidebilmek için Elbruz Dağlarını aşmam gerekti.
Френк Локхард, владелец конюшен "Ад Астра".
Frank Lockhardt, Ad Astra Ahırlarının sahibiyim.
Френк Локхард, владелец конюшни "Ад Астра".
Frank Lockhardt, Ad Astra Ahırları'nın sahibi.
Эта Астра пылает во всю мощь, мы все смываемся, а ты как стоял, так и стоишь, идиот обкуренный!
Sonra bir Astra tutuştu ve tamamen alev aldı. Hepimiz sıvışmıştık tabii ama sen şoka girmiş bir şekilde öylece kalakalmıştın.
"Астра Продакшнс".
"Astra Yapımcılık".
- Но, спасти девочку от смерти вы не смогли. - "Астра".
- Sonuç olarak kızın ölmesine engel olamadın. - "Astra".
Ее звали Астра.
Kızın adı Astra.
- Астра?
- Astra?
Ты знаешь, полицейские Ньюкасла все еще ищут человека, который убил Астру.
Biliyor musun, Newcastle'daki polisler hâlâ Astra'yı öldüren adamı arıyor.
Я отпущу душу Астры.
Astra'nın ruhunu serbest bırakırım.
- Астра? ..
- Astra?
Остановись, Джон, это не Астра.
Dur John, o Astra değil.
Я иду за Астрой.
Astra için geliyorum.
Кто такая Астра?
Astra kim?
- Но тот забрал Астру?
- Ama onun yerine Astra'yı mı aldı?
Если ты не будешь делать это ради них - сделай это ради Астры.
Onları düşünmüyorsan, Astra'yı düşün.
Ну, после всего, что случилось, знаешь, с Астрой... Мне просто надо было сбежать, чувак.
Astra'ya olanlardan sonra kaçmam gerekti dostum.
Астра?
Astra mı?
Она та еще штучка. Я говорю об Астре.
- Astra'dan bahsediyorum.
То, что случилось с Астрой, совсем не изменило тебя.
Astra'ya olanlar seni bir nebze bile değiştirmemiş.
Обратите внимание на разметку на трассе - он управляет очень хорошо.
Evet, ( astra ) tech line gayet iyi dönüyor.
Генерал Астра обещала, что позаботится обо всех твоих потребностях в этом мире.
General Astra bu dünyada hepinizin ihtiyaçlarıyla ilgileneceğine söz verdi.
Я Генерал Астра.
Ben General Astra'yım.
Тетя Астра.
Astra Teyze.
Я помню, что Тётя Астра и моя мама постоянно спорили.
Krypton'da, hatırladığım kadarıyla Astra teyzem ve annem sürekli tartışırdı.
А когда я спрашивала маму, почему они никак не могли поладить, она говорила, что это из-за того, что Астра не верила в людей.
Anneme neden geçinemediklerini sorduğumda Astra'nın insanlara inancı olmadığı için olduğunu söylerdi.
Тогда расскажи мне о моей тете Астре.
O zaman bana Astra teyzemden bahset.
Тетя Астра.
Astra teyze.
Астра.
- Astra.
Астра вернулась, и она замышляет что-то.
Astra geri dönmüş. Bir işler karıştırıyor.
Но согласно A.I. моей мамы, идеи Астры о помощи людям на Криптоне заключались во взрыве правительственных зданий, так что...
Ama annemim yapay zekasına göre Astra'nın Krypton'daki insanlara yardım etme fikri, hükümet binalarını havaya uçurmakmış.
Но, эм, серьезно, разве мы не должны быть, э, сфокусированы на всей этой, "психованная-тетя-астра-вернулась-в-город - для-второго-раунда" ситуации?
Yalnız şu anda tüm dikkatimizi Psikopat Astra Teyze'nin şehre geri dönüş olayına vermemiz gerekmiyor mu?
Астра твоя семья.
Astra senin ailenden.
- Тётя Астра!
- Astra Teyze.
Астра!
Astra!
Астра проснулась.
- Astra uyandı.
Пошли со мной домой, Астра.
Benimle eve gel, Astra.
Ты использовала меня, чтобы арестовать Астру?
- Astra'yı tutuklamak için beni mi kullandın?
Ты использовала меня, чтобы добраться до Астры?
- Astra'yı saklandığı yerden çıkarmak için beni mi kullandın?
Астра нарушила закон.
- Astra kanunları çiğnedi.
Ты знаешь только то, что Астра тебе сказала.
Sadece Astra'nın sana söylediklerini biliyorsun.
Я знаю, что и мне, и Астре вынесла жизненный приговор моя мать.
Annem yüzünden Astra'ya ve bana ömür boyu ceza verildiğini biliyorum.
- Это была Астра?
- Astra mıydı?
Я знаю.Ни один пришелец не пришел искать Астру.
Biliyorum. Hiçbir uzaylı Astra'yı aramaya gelmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]