English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Bang

Bang translate Turkish

649 parallel translation
но он улыбается до ушей.
Bilmiyorum ama yüzünde Bang Shil * türü bir gülümseme vardı.
на другую женщину он не поведется. еще годик - и забудет ее.
Bana göre başka bir kadınla olamaz. Bang Shil'i en son bir yıl önce gördü. Bir yıl daha görmezse onu unutur.
как сумасшедший.
Bence Başkan bundan sonra "Bang Shil, Bang Shil" diye gülümseyecek.
Улыбаемся и машем!
Bang Shil, pes etme!
Что-то попахивает от твоего "улыбаемся и машем".
Birden bu "Bang Shil, pes etme" den hiç hoşlanmadım.
Улыбайся!
Bang Shil!
Ли Бан Бан. Юн До Джун.
Jung Mong Ju, Lee Bang Suk, Lee Bang Bun,... Nam Eun, Shim Hyo Se, Jung Do Jun, Jung Do Joon,... Jung Yong, Jung Yong, Jung Dam,... Min Mu Hyun, Min Mu Gu, Min Mu Jin, Min Mu Hye...
Ли Бан Вон!
Lee Bang Won!
одну минутку... что увеличили количество патрульных...
Hayır, dur biraz. Lee Bang son zamanlarda muhafız kiralandığını söylemişti.
Господин?
- Kim Seo Bang! - Evet Lordum?
как это сделал Хён Бан.
Artık Hyung Bang gibi bir taraf seçmemizin zamanı geldi.
как Хён Бан смог так быстро сделать выбор?
Tamam da Hyung Bang kararını nasıl bu kadar çabuk verebildi?
Бан Уль Ри. Бан Уль Ри.
Bang Wool!
Бан Уль Ри.
Bana bak, Bang Wool!
что вокруг нас было много призраков...
Bang Wool hayaletleri gördüğünü falan söylüyordu.
Мамочка, мамочка, смотри!
Anne! Anneciğim, bak! Bang, bang, bang, bang!
- Тебе конец, Кейн.
- Bang, bang, bang! - Sen öldün, Kane.
Зачем эта штуковина орёт всё время?
Bunu hep bangır bangır çalmak zorunda mısın?
- Магазин игрушек. Он собирается купить пистолет с пистонами и бах, бах!
Oyuncakçıdan mantar tabancası alacak ve bang bang!
Если вас не выгонит мадам, то обрюхатит месье.
Bunda bir tehlike yok! Bu sözümü hatırla, bang!
Когда старый медведь придет сюда, он наступит на маленький капкан, попадет в него, начнет прыгать, чтобы высвободить лапу, танцевать вокруг большого и попадет в него, БАЦ!
sonra yaşlı ayı patikadan geldiğinde, ayağını küçük kapana sıkıştıracak.. bang.. yakalandı. o zaman ayağını kurtarmak için etrafta dans etmeye başlar..
Вы прослушали последнюю запись Беглецов по заказу слушателей. Спонсор трансляции - Бабах, изготовитель лучшего в мире автоматического ору...
İstekler Saatinde Kodes Kaçaklarını dinlediniz, bunu sizlere dünyanın en güzel otomatiğini imal eden Bang Bang hazırladı.
Бах!
Bang!
Бам!
Bang!
Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
Çocukken Kızılderili-Kovboy oynarken parmağını uzatırsın "bang, bang" dersin, diğer çocuk da ölmüş gibi yeter düşer.
Ба бах.
Bang.
Для того, чтобы лучше все это понять мы сожмем все время в один космический год, в котором 1 января произошел Большой Взрыв.
Bu muazzam süreleri anlayabilmek için, tüm zamanı Ocak ayının ilk günü meydana gelen Big Bang ile başlayan kozmik yıla sıkıştırdık.
Большого взрыва.
Big Bang.
Большой взрыв – в верхнем левом, в первую секунду 1 января.
Big Bang Ocak ayinin ilk saniyesi olarak sol üst kösede yer aliyor.
Little Joe was blowin'on the slide trombone The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Trombonu Küçük Joe üflüyordu lllinois'li davulcu çocuk güm, bam, bum diyordu
Я имею в виду, корабль... звезда... взрыв!
Yani, gemi, güneş, bang!
Я Ваш хозяин на сегодня, меня зовут Макс Квордлиплен, и я только что вернулся с самого-самого противоположного конца Времени, где я был приглашен вести шоу в бургер-баре "У Большого Взрыва", и это был замечательный вечер, дамы и господа,
Ben, sunucunuz Max Quordlepleen, zamanın tam olarak öbür ucundan, bir program sunduğum Big Bang Burger Bar'ından geldim.
Сэнь-Бэнь, Дэнь-Ган, ну и там везде короче - много, много, много всяких мест!
Sang Bang... Dang Gong... Her yerdeydim.
Попался.
Bang.
"Ты не можешь так со мной говорить." Бум.
"Benimle böyle konuşamazsın." Bang. Kapatırsınız.
Вас развлечет Трах-Трах-Барт.
Nefes kesici Bang Bang Bart şovuna hazırlanın.
Люди смотрят фильмы типа "МакБейн" и думают, что здесь только выстрелы.
İnsanlar McBain gibi filmleri seyrediyorlar, ondan sonra hepsi düşünüyor ki herşey bang-bang, vurdu-kırdı, polisler ve soyguncular.
- Эй, Лиз. Бум, бум!
Hey, Lis, bang, bang!
А как насчет такого : "Rubbеr-bаby-buggy-bumреrs".
Bugi - bebek - bangır - bungur.
Гав-гав.
Bang-bang değil.
Бэнг. " Дело закрыто.
Bang. " Dava düştü.
И, наконец, вот так.
ve sonunda : Bang!
И всё, о чём я думаю, это как это он умудрился столько наворовать, и тут - бах!
Tek düşünebildiğim şu : "Bunu nasıl yapabildi?" Sonra bang!
Вот так
Bang!
С другой стороны, госпожа Виндовик увидела 5000 здоровых хомячков... происходящих от абсолютно негодной породы.
Bang. Efendim, Daha olumlu şeylere yoğunlaşmayı tercih ederim. Ms. Vindovik'in tanık olduğu şey, genetik olarak yetersiz bir soydan 5,000 tane çok sağlıklı ham ster üretilmiş olduğudur..
Вложи свой меч, или давай их сообща разнимем.
ve senden Bang Bang Bang
Моника бум!
Monica bang!
Он сказал "Моника бум"?
"Monica bang" mi dedi?
Все кругом бум!
Herkes bang!
Бах!
Bang.
Бен бум!
Ben bang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]