English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Barrow

Barrow translate Turkish

538 parallel translation
- Извини, Барроу, это эксклюзив.
- Hayır Barrow, o bana ait.
Спасибо, мистер Барроу.
Zahmet etmeyin Bay Barrow.
У него был пистолет.
- Barrow aldı. Elinde tabanca vardı.
Никаких книг нет ни в столе у Стивенса, ни в карманах Барроу.
Masada, sende ya da Barrow'un cebinde defter yok.
- К счастью для Барроу, ничего страшного.
- Barrow şanslıymış ki ciddi değil.
Вот это мы нашли у Барроу.
Barrow'un üstünden çıkanlar bunlar.
Ники, видишь этот список из прачечной из карманов Барроу?
Nicky, Barrow'un cebinden çıkan çamaşırhane fişini gördün mü?
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Teğmen, Barrow'un çamaşırhane fişi ilginizi çekebilir.
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
Whitey Barrow ile Stephens ve Macy arasında nasıl bir bağ vardı?
И когда мы найдем убийцу Голдеза, мы найдем и убийцу Барроу.
Ve Goldez'in katilini bulunca Barrow'unkini de bulacağız.
Кто бы ни убил Барроу, он думает так же.
Barrow'u öldüren de öyle düşünüyor.
А МИСС ПОРТЕР ССОРИЛАСЬ С БАРРОУ У АРЕНЫ.
Ve Bayan Porter salonda Barrow ile tartışmış.
Видите ли, я мало знала мистера Барроу.
Bay Barrow'u tanımazdım bile.
Это возвращает нас к Уайти Барроу.
Bu bizi Whitey Barrow'a getiriyor.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
Bay Stephens'la lobide beklerken Whitey... Bay Barrow geldi ve beni koltuğuma götürdü.
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
Neden Whitey Barrow sizinle bir köşede ortak bir arkadaş hakkında konuştu?
Извините, но вы сказали, что мистер Барроу проводил вас до вашего места.
Affedersiniz ama Barrow'un sizi koltuğunuza götürdüğünü söylemiştiniz.
У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
Bay Barrow'un dairesini incelemeye geldim, polisten iznim var.
Как думаете, это банда напала на Барроу? Или одиночка?
Sence Barrow'u haklayan çete miydi, yoksa tek bir kişi mi?
Так вы думаете, что мистер Барроу был...
Diyordun ki, Bay Barrow...
Уайти Барроу нравился.
Whitey Barrow severdi.
Стивенс знал о вас и Барроу?
Barrow ile aranızdaki ilişkiyi Stephens biliyor muydu?
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
Barrow sana 8000 borçlanırken batırmadılar ama.
- Уайти Барроу.
- Whitey Barrow.
Он всего лишь стоял с пистолетом возле тела Барроу.
Silahla Barrow'un başında duruyordu.
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
Whitey Barrow öldürüldüğünde Macy gişede miydi?
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
Bay Stephens, Barrow ile Bayan Porter'in tanışıyor olmaları sizin fikriniz miydi?
Я нашел это спрятанным в квартире Барроу.
Bunu Barrow'un dairesinde buldum.
Возможно, вы и Мейси почувствовали облегчение, когда Барроу нашли мертвым.
Belki siz ve ortağınız Macy, Barrow'un öldüğünü duyunca rahatladınız.
У Барроу ничего на меня не было.
Barrow bir şey bilmiyordu.
Намекаешь, что я мог убить Барроу?
Barrow'u benim öldürdüğümü mü söylüyorsun?
Но если бы я доил богатенького и Барроу заставлял меня делать это,
Ama bir zengini sağıyor olsaydım Barrow da bana şantaj yapsaydı...
- Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет.
- Bileziğimi almak için o gece Barrow'a gittim.
Потому что Бенни видел, кто убил Барроу.
Çünkü Barrow'u kimin öldürdüğünü Benny görmüştü.
Мейси, ты сказал, что не был обеспокоен уходом Барроу.
Macy, Barrow'un işi bırakmasından rahatsız olmadığını söyledin.
Я поймал Барроу, когда он приставал к ней у меня в офисе.
O gece ofisimde Barrow'un onu rahatsız ettiğini gördüm.
Барроу все время говорил всякое.
Barrow hep rahatsız ediyordu.
А Пол знал, что Барроу приставал к вам?
Barrow'un bu tutumunu Paul biliyor muydu?
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
Jokeyi öldürenin Barrow'u da öldürdüğünü söylüyorsunuz.
Уайти Барроу был напуган.
Whitey Barrow korkmuştu.
И мы распространили новость, что кто бы ни убил Барроу, также убил жокея.
Ve Barrow'u öldüren kişinin aynı zamanda jokeyi de öldürdüğü haberini yaydık.
Она жила на улице Бэрроу.
Barrow Caddesi'nde kalırdı.
Наши рекомендации - субмарине нужно пройти... так далеко на север по Тихому океану, как только возможно, до Пойнт-Барроу, и выполнить необходимые замеры радиоактивности.
Bizim hedefimiz, denizaltının, mümkün olursa, Pasific'in kuzeyine ilerlemesi ve Point Barrow'a gidip gerekli radyasyon ölçümlerini yapması.
Вижу Пойнт-Барроу.
Point Barrow'u gördüm.
КЛАЙД БЭРРОУ. Родился в семье фермера.
CLYDE BARROW, bir ortakçı ailesinin oğlu olarak doğdu.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Ben Bayan Bonnie Parker, bu da Bay Clyde Barrow.
Как дела, миссис Бэрроу? Я могу называть вас Бланш?
Merhaba Bayan Barrow, ya da sana Blanche diyebilir miyim?
О, великий Клайд Бэрроу!
Ah büyük Clyde Barrow!
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
"Bütün Southwest civarındaki... " kanun adamları gerçekten hayretler içinde... " çünkü zıpçıktı haydut Clyde Barrow...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... " aralarından üçünü katlettiler. " Barrow Çetesi batıda New Mexico, White City'ye kadar...
- Клайд Бэрроу.
Clyde Barrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]