English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Baseball

Baseball translate Turkish

88 parallel translation
Лучше сосредоточусь на бейсболе.
Ben de bu arada kendimi Baseball konusunda eğiteceğim.
На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.
İstediğiniz her şey, zincir, bıçak, ustura... şişe, tuğla parçası, baseball sopası... ve bir sürü eğimli, sivri tür şeyler...
"Радиоактивный человек" номер 27. И хочу ту бейсбольную карточку, где парень бьет по птице.
27 numaralı radyoaktif adam ve top ile kuşu vurduğu baseball kartını istiyorum
К вас есть бейсбольная карточка Карла Ястржемского 1973 года?
afedersiniz, Carl Yastrzemski'nin 1973 baseball kartı var mı?
- Я смогу играть в бейсбол?
- Tekrar birlikte baseball oynayacak mıyız?
Бейсбол, холодный дождь.
Baseball, soğuk duş.
– Бейсбол – вот конек Тодда.
- Todd, Baseball'dan hoşlanır.
Ты не видел мой мячик?
Baseball topu mu gördün mü?
Вы видели мой мячик?
Baseball topu mu gördün mü?
— Вы не видели мой бейсбольный мяч?
- Baseball topu mu gördün mü?
Я нашел твой мячик.
Baseball topunu buldum.
— Я просто отдал ему мячик.
- Ona baseball topunu veriyordum.
Помог друг с бейсбольной битой.
Bir arkadaşım baseball sopasıyla.
Эта девка могла бы играть в бейсбол.
Bu piliçten çok iyi baseball oyuncusu olur.
ƒумаю, бейсбол - скучна € игра.
Bence baseball biraz sıkıcı bir oyun.
¬ от так две красивые свободные женщины проводили очередной свободный вечер.
İki bekar arkadaş baseball oyuncularımızla orada duruyorduk.
- Нет, нет. Я потерял зуб вследствие сильно закрученного броска.
Oh, hayır, kontrolsüz bir baseball vuruşu yüzünden bir dişimi kaybetmiştim
Ты знаешь, как некоторые люди коллекционируют бейсбольные карточки?
Bak şimdi. Bazı insanlar baseball kartı biriktirir.
Я думала это будут Номар Гарсипарра и Сэмми Соса.
Nomar Garciaparra ve Sammy Sosa'yı düşünün. ( meşhur baseball oyuncuları )
Это за историю с бейсбольным мячом.
Bu, baseball topumu kaybettiğin için.
- Не понимаю, что они находят в этом бейсболе.
Baseball'u neden bu kadar abartıyorlar anlamıyorum.
- Бейсбольная бита?
- Baseball sopası mı?
Он будет зарабатывать больше денег, но пропустит наши дни рождения, бейсбольные игры, первые шаги.
Daha çok para kazanacak, ama bütün doğum günlerini, Baseball maçlarını, ve ilk adımları hep kaçıracak..
Я ударился, играя в Бейсбол!
Baseball topu çarptı!
- Его стукнули бейсбольным мячом.
- Baseball oynuyordu.
Подвесьте к потолку и ударьте битой.
Onu tavana as ve baseball sopasıyla vur.
Я играл в бейсбол, немного в баскетбол, но, знаете, мы сыграем в футбол.
Baseball oynadım, biraz basketbol, ama futbol sayesinde koleje gittim.
Мы должны начать разговаривать обо всем, а не только о бейсболе.
Artık sadece baseball konuşmayı bırakıp gerçekleri konuşmaya başlayalım!
Время помяло его лицо как бейсбольной битой.
Zaman baba yüzüne baseball sopasıyla küt diye vurdu.
Я всегда хотел пойти в Бейсбольный Зал Славы с моим отцом.
Hep babamla, Baseball Ünlüler Geçidi'ne gitmek istemişimdir.
Ты же не будешь думать, что игрок в бейсбол жульничает потому что он спортсмен, не так ли?
Sırf atletik olduğu için bir baseball oyuncusunun hile yaptığını düşünmezsin değil mi?
Когда надо добыть информацию, то многие хватаются за бейсбольную биту или за пистолет.
Bir esirden bilgi almak için, bir çok kişinin ilk içgüdüsü... eline bir baseball sopası ya da bir silah almaktır.
В следующую пятницу выходит новое приложение к "Samurai Baseball"
"Samurai Baseball" için yeni paket geliyor bu cuma
Ей чудом удалось убежать, и тогда Кори отправился к уроду с бейсбольной битой.
Ve Tanya elinden zar zor kurtulmuş, sonra da Corey baseball sopasıyla peşine düşmüş.
Феликс был славным добытчиком, но когда пацана ставят раком посреди дороги, или ему вешает люлей 17-летний сявка с бейсбольной битой... такого беспредела в своем доме я допустить не могу.
Felix iyi para kazanır, ama senin gibi birine yenildi,... 17 yaşında biri baseball sopasıyla hakkından geldi.... ben etrafımda böyle zayıflıklara izin veremem.
Дерби Каунти принимает Лидс Юнайтед на Бейсболл Граунд.
Baseball Ground stadında Derby County, Leeds United'a karşı.
- Ты помнишь, как однажды я купил тебе упаковку бейсбольных карточек?
Sana, bir paket... baseball kartı aldığım zamanı hatırlıyor musun?
Ну, я закадрил бейсбольную фанатку однажды после гостевой игры.
İyi o zaman bir baseball oyunundan sonra bir kıza kancayı takmıştım.
Даже на футбольных матчах кричу это слово.
Baseball oynarken bile adını haykırırım.
Думаю, каждая чернокожая знаменитость должна пожертвовать в пользу президента члена своего антуража, как при наборе в новую профессиональную бейсбольную команду - с бору по сосенке.
Bence her zenci sohret, muhitindeki bir elemanİ gondermeli. Baseball'da oyuna adam sokup cikarir gibi.
Тоже любишь бейсбол и пироги с яблоками.
Baseball, turta seviyorum diyorsun.
Он играет в бейсбол с самим собой.
Kendi kendine baseball oynuyor.
Мам, где мой мяч?
Anne baseball topum nerede?
I gave you the list, but now I'm bringing you help... good help... someone who's not gonna get busted for a phony baseball.
Sana listeyi verdim, şimdi de yardımcı olacak birini veriyorum... Gerçek anlamda yardımcı olacak biri. Sahte bir beyzbol topu yüzünden enselenenecek birini değil.
How did you know it was a baseball?
Beyzbol topu yüzünden olduğunu nereden biliyorsun?
"мяч, который я настоящим завещаю, во-первых, " любому из моих наследников, который не хотел меня доставать из могилы, "во-вторых, Залу славы Бейсбола, в-третьих..."
Top, ilk olarak mezarımı açmak istemeyen vârislerime, ikici olarak Baseball Hall of Frame müzesine, üçüncü olarak da- - " Liste böyle devam ediyor, ama sanırım kazanan belli.
"Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
"Baseball Live" a hoş geldiniz.
Однажды я даже продал бейсбольные карточки сына, чтобы купить наркотики.
Eve gelmedim ve... bilirsiniz hiçbir zaman çocuklarımın baseball kartlarını uyuşturucu için, satmadım.
Или попробуй поймать мяч, брошенный Рэнди Джонсоном. А что, если поймать СПИДозный мяч, брошенный Рэнди Джонсоном?
veya Randy Johnson'ın attığı baseball topundan, yada Randy Johnson'ın attığı AIDS'li baseball topundan.
Я хочу поговорить с вам о шоу с участием Рэнди Джонсона, который бросает в людей мячи, покрытые кровью со СПИДом.
Randy Johnson'ın, AIDS kaplı baseball... topları fırlattığı bir TV şovu nasıl olur?
На бейсбол.
Baseball maçları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]