Bcu translate Turkish
46 parallel translation
Я училась в этом университете.
Ben BCU'dan mezun oldum.
Она хотела учиться в этом университете с детства.
Küçüklükten beri BCU'ya gitmek istiyordu.
Я была в университете.
BCU'ya gittim.
Я подавала туда документы
BCU'ya başvurmuştum.
The Continental's right next to the BCU plant.
The Continental, BCU işletmesinin hemen yanında.
If they try to hit the BCU, we'll be waiting.
BCU'yu indirmek istiyorlarsa bekliyor olacağız.
Она была ассистенткой Кравица в БКУ.
BCU'da Cravitz'in araştırma görevlisiymiş.
Кейтлин Данн училась в БКУ?
Kathleen Dunn, BCU'ya mı gitmiş?
Полная стипендия в БКУ.
BCU'da tam burs.
Как у нас дела с той убитой девушкой из университета?
Bak, öldürülen BCU kızı konusunda nasılız?
Она была должна Бостонскому университету 27 штук... что очень странно, так как... это все покрывалось студенческим займом и грантами.
BCU'ya 27 bin borçlu ama... bu garip çünkü... öğrenci bursları ve binlerce doları vardı.
Я просмотрел все записи камер слежения университета, где видны входы в туннели.
Ayrıca BCU'nun tünel girişlerindeki tüm güvenlik kayıtlarına baktım.
Рейчел была аспирантом факультета геологии в Бостонском университете,
Rachel BCU'da jeoloji dalında doktora adayıydı,
Вероятно, он был здесь для поддержания сбора средств для Бостонского университета.
Üniversitenin ( BCU ) para toplamasına destek vermek için gelmiştir.
Энцо был первым игроком Бостонского университета, который мог бы стать профессионалом.
Enzo yıllardır profesyonel olabilme şansı olan ilk BCU oyuncusuydu.
Бостонский университет наверняка сделает ставку на то, что передача будет в конце зоны.
BCU kazanmaya koşuyor End Zone'da top.
Дай-ка угадаю... женщин, торты и университетский футбол.
Tahmin edeyim, kadınlar, pasta ve BCU Amerikan futbolu.
Цвета Бостонского университета голубые и...
BCU'nun renkleri mavi ve... -
Сьюзи, можешь проверить, в какой цвет выкрашено поле Бостонского университета?
Susie, o mavi boya BCU'nun sahasından mı geliyor bir bakar mısın?
Синяя краска на напольном коврике совпадает с краской, используемой на игровом поле Бостонского университета.
Yerdeki mavi boya BCU saha kalıbında kullanılan boyayla aynı.
Он ушёл сразу после того, как Бостонский университет продул тот сезон пять лет назад.
BCU beş yıl önce sezonu kaybedince, o da şansını kaybetmiş.
Но, Бостонский университет... у нас были отличные результаты.
Ama, BCU... çok güzel yarıştık.
Бостонский университет, похоже, готов поставить деньги на проход в конечную зону.
BCU kazanmaya koşuyor End Zone'da top.
Похоже, что правый защитник Бостонского университета подскользнулся и оставил бегущего назад Джеффа Маркуса без прикрытия от этого грязного подката.
BCU'nun sağ defans oyuncusu dengesini kaybetmiş ve böylece Jeff Marcus'u o son hucüma savunmasız bırakmış.
Оба правых защитника Бостонского университета, которые пять лет играли порознь, проделали один и тот же трюк в одной и той же ситуации.
Beş yıl arayla oynayan, iki BCU sağ defans oyuncusuda aynı durumda aynı düşüşü yaptılar.
Ты считаешь, что игроки Бостонского университета в двух разных сезонах слили игры?
İki farklı sezondan olan BCU oyuncuları maçları verdiler mi diyorsun?
Команда Бостонского университета играет в третьей лиге.
Çünkü BCU takımı 3. ligde.
Надеюсь я не прав, но мне кажется, что тренер заставляет игроков подделывать результаты игры. "
İnşallah delirmişimdir. Bence koç BCU oyuncularına puan verdirtiyor.'
- Бостонский университет только что сделал исключение.
- BCU bir seferlik izin verdi.
Он бы опозорил имя команды Бостонского университета.
BCU programına leke bulaştıracaktı.
Она была студенткой Бостонского университета.
BCU'da öğrenciymiş.
"Золотая пыль университета".
BCU Altın Öğrenci Tozu.
Ну, он был преподавателем-почасовиком в Бостонского университета, писал о преступлениях для "Бостонской депеши".
BCU'da yarı zamanlı yardımcı profesörmüş. Boston'da suça teşvikle ilgili yazıyormuş.
Все мои студенты работали над частями расследования в "Бостонской депеше" для конкурса в колледже.
Tüm öğrencilerim BCU yarışması için soruşturma parçaları seçmişti.
- Попробуй "Золото университета".
- BCU Altın'ı dene.
Попробую "Золото университета".
BCU Altın'ı deniyorum.
- "Золотом университета"?
- BCU Altın öğrencileriyle mi?
Ты мог бы продать очень много "золота университета" моим соседкам, если бы просто пришел в общагу.
BCU Altın'daki arkadaşlarıma daha fazlasını satabilirsin. Ama yanımıza gelmeyi kabul etmedin.
- В кампусе Бостонского университета... возможно собирает последние платежи перед побегом.
- BCU kampüsünde. Büyük ihtimalle paraları sahiplerine bölebilmek için hazırlık yapıyor.
Я тут читаю обзорную юридическую статью, написанную судьей Харпер и Роджером Торсоном, когда они учились в Бостонском университете...
Hukuk ile ilgili makale okuyordum. Yargıç Harper ve Roger Thorson BCU'dayken yazmışlar.
Я думала, что завтра у тебя первый семинар в Бостонском университете.
BCU'daki ilk seminer gününün yarın olduğunu sanıyordum.
Он из бирмингемского универа?
BCU üniversitesinde mi?
Ваши небольшие исследования на животных в университете сподвигли вас на убийство?
BCU'daki küçük hayvan çalışmanız bir şeyler öldürmenin zevkini mi verdi?
Фоли говорил правду о его исследованиях в университете.
Foley, BCU'daki çalışması hakkında doğru söylüyormuş.
" БГУ... знаменитый институт, расположенный на берегу прекрасной реки Чарльз.
" BCU..., Muhteşem Charles Nehri kenarında bulunan... meşhur yüksek öğrenim enstitüsü.
Я проверила чек на обучение Эрика, он вывел меня к ООО, которой управляла Элис.
Eric Stone'un Alice Sands tarafından... kontrol edilen bir şirketten ödenen BCU taksit çeklerinin izini sürdüm.