Beauty translate Turkish
59 parallel translation
When did she get to be A beauty
Bu kız ne zaman güzelleşti?
What beauty by my side?
Bu yanımdaki güzellik de ne böyle?
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст.
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Когда я учился в колледже в начале 70-х, я ставил их альбом "American beauty", чтобы расслабиться.
Ben üniversitedeyken, 1700'lerin başlarında ne zaman aşırı strese girsem American Beauty albümlerini koyardım.
Эй, "American beauty" - классный альбом, подруга.
Hey, American Beauty. Harika bir albümdür dostum.
и многих других. Это тот самый Чак Баррис, что осчастливил нас недавними хитами вроде "Ра-Ра Шоу", "Красотка за доллар 98" и, конечно же, "Гонг-Шоу"!
Bize "Rah Rah Show", "1.98 $ Beauty Show" u ve "Gong Show" ile başarı getiren Chuck Barris.
The beauty of Thy peace
Barışının güzelliğini
И тебе придется выведать ее фантазии знаешь, вроде пирата или рабыни mine now, you brown beauty.
Korsan ile köle kız mesela. Benim olacaksın, esmer kız. Yakaladım seni.
Мне больше нравится "Красавица и Чудовище"
Daha çok Beauty and the Beast.
Красавица и чудовище.
- Güzel ve Çirkin ( Beauty and the beast )
Ах, но всё хорошо, детка, ты всё еще моя красавица.
# Ah, but that's okay, babe, you're still my beauty #
Ты знаешь, ты мог услышать пару моих хитов, Может быть "already gone" или "american beauty".
Birkaç hit şarkımı duymuş olabilirsin, "Çoktan gittim" belki de "Amerikalı güzel".
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 8 "В западне"
Beauty and the Beast 01x08 "Trapped" ( Kapana Kısılmış ) Çeviri :
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 9 "Подружка невесты"
Beauty and the Beast 01x09 "Bridesmaid Up!"
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 13 "Никому не доверяй"
Beauty and the Beast 1x13 Trust No One Çeviren :
Красавица и чудовище 1х11 "По тонкому льду"
Beauty and the Beast 1x11 On Thin Ice
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 14 "Жестокая любовь"
Beauty and the Beast 1x14 Tough Love
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 15 "Любыми средствами"
Beauty and the Beast 1x15 Any Means Possible
Но ведь будет подтекст, типа метафора, знаете, как в сцене с целлофановым пакетом в "Красоте по-американски".
Fakat bir çeşit eleştiri gibi hani "American Beauty" daki uçuşan poşet sahnesi gibi, değil mi?
Ранее в сериале...
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 16 "Ненасытный"
Beauty and the Beast 1x16 Insatiable
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 12 "Завязала"
Beauty and the Beast 1x12 Cold Turkey
Beauty and bless everyone.
Bir diğeri için bir evlilik. Her açıdan güzellikler ve nimetlerle dolu.
♪ Красавица и чудовище 1x18 ♪ Сердце тьмы Дата выхода на 18 апреля 2013
Beauty and the Beast 1x18 Heart of Darkness Çeviren :
Красавица и Чудовище 1x19 Игра с огнём
Beauty and the Beast 1x19 Playing With Fire
В предыдущих сериях :
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 20 "Годовщина"
Beauty and the Beast Anniversary
Ранее в сериале :
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
♪ Красавица и чудовище 1x21 ♪ Свидание
Beauty and the Beast 1x21 Date Night
Красавица и Чудовище 1 сезон 22 серия Не оглядывайся
Beauty and the Beast 1x22 Never Turn Back
И я не буду петь "Милую прогульщицу",
Ayrıca asla "Beauty School Dropout" u söylemem.
О, Джеймс, смотри! Тот пони держит голову совсем как наш бедный Красавчик.
Şu midilli başını aynı bizim zavallı Beauty'miz gibi tutuyor.
Они так расстроены с тех пор, как пропал наш бедный Красавчик
Zavallı Beauty gittiğinden beri mahvoldular.
Конечно, она совсем не похожа на нашего Красавчика - он был очень породистый, и на три, четыре ладони повыше.
Bizim Beauty gibi olamaz tabii. Bizimki safkandı ve üç dört parmak daha uzun ama çocuklar yine de sevinecek.
В предыдущих сериях :
Beauty the Beast'in önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Beauty and the Beast'te daha önce...
"Красавица и Чудовище" Сезон 2, серия 20
Beauty and the Beast Sezon 2 Bölüm 20 "Sonsuza dek..."
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
Красавица и чудовище 2 сезон 18 серия "Кошки-мышки"
Beauty and the Beast Sezon 2 Bölüm 18 Kedi ve Fare.
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"....
Beauty and the Beast Önceki Bölümlerde...
"Красавица и чудовище" Сезон 2, серия 19 "Нераскрытое дело"
â ™ ª Beauty and the Beast 2x19 â ™ ª Cold Case
"Красавица и Чудовище" Сезон 2, серия 21 Операция "Фальшивое свидание".
Beauty and the Beast Sezon 2 Bölüm 21 Sahte Randevu Operasyonu
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Beauty And The Beast'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Beauty and the Beast'te daha önce...
Ранее в сериале...
Beauty the Beast'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале... — Думаю, надо окно закрыть.
Beauty the Beast'in önceki bölümlerinde... - Pencereyi kapatmamız gerekiyor. - Neden?
Красавица и чудовище 3 сезон 3 серия Боб и Кэрол, Винсент и Кэт.
Beauty and the Beast Sezon 3 Bölüm 3 Bob ve Carol Vincent ve Cat
Ранее в сериале...
Beauty the Beast'te daha önce...
А твой какой? Саундтрек к "Красавице и чудовищу".
- Beauty and the Beast'in müzik albümü.
Возраст после красоты.
Warehouse s2e04-Age before beauty
♪ But blessed with beauty and rage ♪ - Знаю. ♪ Jim told me that ♪
Biliyorum.